Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 4:6

Context
NET ©

Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience.

NIV ©

It still remains that some will enter that rest, and those who formerly had the gospel preached to them did not go in, because of their disobedience.

NASB ©

Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of disobedience,

NLT ©

So God’s rest is there for people to enter. But those who formerly heard the Good News failed to enter because they disobeyed God.

MSG ©

So this promise has not yet been fulfilled. Those earlier ones never did get to the place of rest because they were disobedient.

BBE ©

So that as it is clear that some have to go in, and that the first hearers of the good news were not able to go in because they went against God’s orders,

NRSV ©

Since therefore it remains open for some to enter it, and those who formerly received the good news failed to enter because of disobedience,

NKJV ©

Since therefore it remains that some must enter it, and those to whom it was first preached did not enter because of disobedience,


KJV
Seeing
<1893>
therefore
<3767>
it remaineth
<620> (5743)
that some
<5100>
must enter
<1525> (5629)
therein
<1519> <846>_,
and
<2532>
they to whom it was first
<4386>
preached
<2097> (5685)
entered
<1525> (0)
not
<3756>
in
<1525> (5627)
because
<1223>
of unbelief
<543>_:
{it was: or, the gospel was}
NASB ©
Therefore
<3767>
, since
<1893>
it remains
<620>
for some
<5100>
to enter
<1525>
it, and those
<3588>
who
<5101>
formerly
<4387>
had good
<2097>
news
<2097>
preached
<2097>
to them failed
<3756>
to enter
<1525>
because
<1223>
of disobedience
<543>
,
GREEK
epei
<1893>
CONJ
oun
<3767>
CONJ
apoleipetai
<620> (5743)
V-PPI-3S
tinav
<5100>
X-APM
eiselyein
<1525> (5629)
V-2AAN
eiv
<1519>
PREP
authn
<846>
P-ASF
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
proteron
<4386>
ADV
euaggelisyentev
<2097> (5685)
V-APP-NPM
ouk
<3756>
PRT-N
eishlyon
<1525> (5627)
V-2AAI-3P
di
<1223>
PREP
apeiyeian
<543>
N-ASF
NET © [draft] ITL
Therefore
<1893>

<3767>
it remains
<620>
for some
<5100>
to enter
<1525>
it, yet those to whom it was
<2097>
previously
<4386>
proclaimed
<2097>
did
<1525>
not
<3756>
enter
<1525>
because of
<1223>
disobedience
<543>
.
NET ©

Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience.

NET © Notes


TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org