Hebrews 12:20

NET ©

For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.”

NIV ©

because they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned."

NASB ©

For they could not bear the command, "IF EVEN A BEAST TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED."

NLT ©

They staggered back under God’s command: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."

MSG ©

When they heard the words--"If an animal touches the Mountain, it's as good as dead"--they were afraid to move.

BBE ©

For the order which said, If the mountain is touched even by a beast, the beast is to be stoned, seemed hard to them;

NRSV ©

(For they could not endure the order that was given, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned to death."

NKJV ©

(For they could not endure what was commanded: "And if so much as a beast touches the mountain, it shall be stoned or shot with an arrow."

KJV
(For
<1063>
they could
<5342> (0)
not
<3756>
endure
<5342> (5707)
that which was commanded
<1291> (5746)_,
And if so much as
<2579>
a beast
<2342>
touch
<2345> (5632)
the mountain
<3735>_,
it shall be stoned
<3036> (5701)_,
or
<2228>
thrust through
<2700> (5701)
with a dart
<1002>_:
GREEK
ouk
<3756>
PRT-N
eferon
<5342> (5707)
V-IAI-3P
gar
<1063>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
diastellomenon
<1291> (5746)
V-PPP-ASN
kan
<2579>
COND-C
yhrion
<2342>
N-NSN
yigh
<2345> (5632)
V-2AAS-3S
tou
<3588>
T-GSN
orouv
<3735>
N-GSN
liyobolhyhsetai
<3036> (5701)
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
For
<1063>
they could
<5342>
not
<3756>
bear
<5342>
what was commanded
<1291>
: “If
<2579>
even an animal
<2342>
touches
<2345>
the mountain
<3735>
, it must be stoned
<3036>
.”
NET © Notes

sn A quotation from Exod 19:12-13.