Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 11:19

Context
NET ©

and he reasoned 1  that God could even raise him from the dead, and in a sense 2  he received him back from there.

NIV ©

Abraham reasoned that God could raise the dead, and figuratively speaking, he did receive Isaac back from death.

NASB ©

He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type.

NLT ©

Abraham assumed that if Isaac died, God was able to bring him back to life again. And in a sense, Abraham did receive his son back from the dead.

MSG ©

Abraham figured that if God wanted to, he could raise the dead. In a sense, that's what happened when he received Isaac back, alive from off the altar.

BBE ©

Judging that God was able to give life even to the dead; and because of this he did get him back as if from death.

NRSV ©

He considered the fact that God is able even to raise someone from the dead—and figuratively speaking, he did receive him back.

NKJV ©

concluding that God was able to raise him up, even from the dead, from which he also received him in a figurative sense.


KJV
Accounting
<3049> (5666)
that
<3754>
God
<2316>
[was] able
<1415>
to raise [him] up
<1453> (5721)_,
even
<2532>
from
<1537>
the dead
<3498>_;
from whence
<3606>
also
<2532>
he received
<2865> (5668)
him
<846>
in
<1722>
a figure
<3850>_.
NASB ©
He considered
<3049>
that God
<2316>
is able
<1415>
to raise
<1453>
people even
<2532>
from the dead
<3498>
, from which
<3606>
he also
<2532>
received
<2865>
him back
<2865>
as a type
<3850>
.
GREEK
logisamenov
<3049> (5666)
V-ADP-NSM
oti
<3754>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
ek
<1537>
PREP
nekrwn
<3498>
A-GPM
egeirein
<1453> (5721)
V-PAN
dunatov
<1415>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
oyen
<3606>
ADV
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
parabolh
<3850>
N-DSF
ekomisato
<2865> (5668)
V-AMI-3S
NET © [draft] ITL
and
<2532>
he reasoned
<3049>
that
<3754>
God
<2316>
could
<1415>
even raise
<1453>
him from
<1537>
the dead
<3498>
, and
<2532>
in
<1722>
a sense
<3850>
he received
<2865>
him
<846>
back
<2865>
from there
<3606>
.
NET ©

and he reasoned 1  that God could even raise him from the dead, and in a sense 2  he received him back from there.

NET © Notes

tn Grk “having reasoned,” continuing the ideas of v. 17.

tn Grk “in/by a symbol.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org