Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 10:33

Context
NET ©

At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.

NIV ©

Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated.

NASB ©

partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.

NLT ©

Sometimes you were exposed to public ridicule and were beaten, and sometimes you helped others who were suffering the same things.

MSG ©

Kicked around in public, targets of every kind of abuse--some days it was you, other days your friends.

BBE ©

In part, in being attacked by angry words and cruel acts, before the eyes of everyone, and in part, in being united with those who were attacked in this way.

NRSV ©

sometimes being publicly exposed to abuse and persecution, and sometimes being partners with those so treated.

NKJV ©

partly while you were made a spectacle both by reproaches and tribulations, and partly while you became companions of those who were so treated;


KJV
Partly
<5124> <3303>_,
whilst ye were made a gazingstock
<2301> (5746)
both
<5037>
by reproaches
<3680>
and
<2532>
afflictions
<2347>_;
and
<1161>
partly
<5124>_,
whilst ye became
<1096> (5679)
companions
<2844>
of them that were
<390> (0)
so
<3779>
used
<390> (5746)_.
NASB ©
partly
<3778>
<3303> by being made
<2301>
a public
<2301>
spectacle
<2301>
through reproaches
<3680>
and tribulations
<2347>
, and partly
<1161>
by becoming
<1096>
sharers
<2844>
with those
<3588>
who were so
<3779>
treated
<390>
.
GREEK
touto
<5124>
D-NSN
men
<3303>
PRT
oneidismoiv
<3680>
N-DPM
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
yliqesin
<2347>
N-DPF
yeatrizomenoi
<2301> (5746)
V-PPP-NPM
touto
<5124>
D-NSN
de
<1161>
CONJ
koinwnoi
<2844>
A-NPM
twn
<3588>
T-GPM
outwv
<3779>
ADV
anastrefomenwn
<390> (5746)
V-PPP-GPM
genhyentev
<1096> (5679)
V-AOP-NPM
NET © [draft] ITL
At times you were publicly exposed
<2301>
to abuse and
<2532>
afflictions
<2347>
, and at other times you came
<1096>
to share
<2844>
with others who were treated
<390>
in that way
<3779>
.
NET ©

At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org