Habakkuk 3:11

NET ©

The sun and moon stand still in their courses; the flash of your arrows drives them away, the bright light of your lightning-quick spear.

NIV ©

Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear.

NASB ©

Sun and moon stood in their places; They went away at the light of Your arrows, At the radiance of Your gleaming spear.

NLT ©

The lofty sun and moon began to fade, obscured by brilliance from your arrows and the flashing of your glittering spear.

MSG ©

Sun and Moon stopped in their tracks. Your flashing arrows stopped them, your lightning-strike spears impaled them.

BBE ©

At the light of your arrows they went away, at the shining of your polished spear.

NRSV ©

the moon stood still in its exalted place, at the light of your arrows speeding by, at the gleam of your flashing spear.

NKJV ©

The sun and moon stood still in their habitation; At the light of Your arrows they went, At the shining of Your glittering spear.

KJV
The sun
<08121>
[and] moon
<03394>
stood still
<05975> (8804)
in their habitation
<02073>_:
at the light
<0216>
of thine arrows
<02671>
they went
<01980> (8762)_,
[and] at the shining
<05051>
of thy glittering
<01300>
spear
<02595>_.
{at the light...: or, thine arrows walked in the light}
HEBREW
Ktynx
<02595>
qrb
<01300>
hgnl
<05051>
wklhy
<01980>
Kyux
<02671>
rwal
<0216>
hlbz
<02073>
dme
<05975>
xry
<03394>
sms (3:11)
<08121>
LXXM
ephryh
 
V-API-3S
o
<3588>  
T-NSM
hliov
<2246>  
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
h
<3588>  
T-NSF
selhnh
<4582>  
N-NSF
esth
<2476>  
V-AAI-3S
en
<1722>  
PREP
th
<3588>  
T-DSF
taxei
<5010>  
N-DSF
authv
<846>  
D-GSF
eiv
<1519>  
PREP
fwv
<5457>  
N-ASN
bolidev
<1002>  
N-NPF
sou
<4771>  
P-GS
poreusontai
<4198>  
V-FMI-3P
eiv
<1519>  
PREP
feggov
<5338>  
N-ASN
astraphv
<796>  
N-GSF
oplwn
<3696>  
N-GPN
sou
<4771>  
P-GS
NET © [draft] ITL
The sun
<08121>
and moon
<03394>
stand
<05975>
still in their courses
<02073>
; the flash
<0216>
of your arrows
<02671>
drives
<01980>
them away
<01980>
, the bright light
<05051>
of your lightning-quick
<01300>
spear
<02595>
.
NET © Notes

tn Heb “in their lofty dwelling places.”

tn Or “at the light of your arrows they vanish.”

tn Heb “at the brightness of the lightning of your spear.”