Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Habakkuk 2:7

Context
NET ©

Your creditors will suddenly attack; 1  those who terrify you will spring into action, 2  and they will rob you. 3 

NIV ©

Will not your debtors suddenly arise? Will they not wake up and make you tremble? Then you will become their victim.

NASB ©

"Will not your creditors rise up suddenly, And those who collect from you awaken? Indeed, you will become plunder for them.

NLT ©

Suddenly, your debtors will rise up in anger. They will turn on you and take all you have, while you stand trembling and helpless.

MSG ©

Indeed, how long before your victims wake up, stand up and make [you] the victim?

BBE ©

Will not your creditors suddenly be moved against you, and your troublers get up from their sleep, and you will be to them like goods taken in war?

NRSV ©

Will not your own creditors suddenly rise, and those who make you tremble wake up? Then you will be booty for them.

NKJV ©

Will not your creditors rise up suddenly? Will they not awaken who oppress you? And you will become their booty.


KJV
Shall they not rise up
<06965> (8799)
suddenly
<06621>
that shall bite
<05391> (8802)
thee, and awake
<03364> (8799)
that shall vex
<02111> (8772)
thee, and thou shalt be for booties
<04933>
unto them?
NASB ©
"Will not your creditors
<05391>
rise
<06965>
up suddenly
<06621>
, And those who collect
<02111>
from you awaken
<03364>
? Indeed, you will become
<01961>
plunder
<04933>
for them.
HEBREW
wml
<0>
twosml
<04933>
tyyhw
<01961>
Kyezezm
<02111>
wuqyw
<06974>
Kyksn
<05391>
wmwqy
<06965>
etp
<06621>
awlh (2:7)
<03808>
LXXM
oti
<3754
CONJ
exaifnhv
<1810
ADV
anasthsontai
<450
V-FMI-3P
daknontev
<1143
V-PAPNP
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
eknhqousin
<1594
V-FAI-3P
oi
<3588
T-NPM
epibouloi {N-NPM} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
esh
<1510
V-FMI-2S
eiv
<1519
PREP
diarpaghn {N-ASF} autoiv
<846
D-DPM
NET © [draft] ITL
Your creditors
<02111>
will suddenly
<06621>
attack; those who terrify
<02111>
you will spring into action
<02111>
, action
<06965>
, and they will rob
<04933>
you.
NET ©

Your creditors will suddenly attack; 1  those who terrify you will spring into action, 2  and they will rob you. 3 

NET © Notes

tn Heb “Will not your creditors suddenly rise up?” The rhetorical question assumes the response, “Yes, they will.” The present translation brings out the rhetorical force of the question by rendering it as an affirmation.

sn Your creditors will suddenly attack. The Babylonians are addressed directly here. They have robbed and terrorized others, but now the situation will be reversed as their creditors suddenly attack them.

tn Heb “[Will not] the ones who make you tremble awake?”

tn Heb “and you will become their plunder.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org