Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Habakkuk 2:18


What good 1  is an idol? Why would a craftsman make it? 2  What good is a metal image that gives misleading oracles? 3  Why would its creator place his trust in it 4  and make 5  such mute, worthless things?


Ps 115:4-8; Ps 135:15-18; Isa 1:31; Isa 37:38; Isa 42:17; Isa 44:9,10; Isa 44:14-20; Isa 45:16,20; Isa 46:1,2,6-8; Jer 2:27,28; Jer 10:3-5; Jer 10:8,14,15; Jer 50:2; Jon 2:8; Zec 10:2; Ro 1:23-25; Ro 6:21; 1Co 12:2; 2Th 2:9-11; 1Ti 4:1,2; Re 13:11-15; Re 19:20

NET © Notes

tn Or “of what value.”

tn Heb “so that the one who forms it fashions it?” Here כִּי (ki) is taken as resultative after the rhetorical question. For other examples of this use, see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §450.

tn Heb “or a metal image, a teacher of lies.” The words “What good is” in the translation are supplied from the previous parallel line. “Teacher of lies” refers to the false oracles that the so-called god would deliver through a priest. See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 126.

tn Heb “so that the one who forms his image trusts in it?” As earlier in the verse, כִּי (ki) is resultative.

tn Heb “to make.”

TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by