Habakkuk 1:2

NET ©

How long, Lord, must I cry for help? But you do not listen! I call out to you, “Violence!” But you do not intervene!

NIV ©

How long, O LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, "Violence!" but you do not save?

NASB ©

How long, O LORD, will I call for help, And You will not hear? I cry out to You, "Violence!" Yet You do not save.

NLT ©

How long, O LORD, must I call for help? But you do not listen! "Violence!" I cry, but you do not come to save.

MSG ©

GOD, how long do I have to cry out for help before you listen? How many times do I have to yell, "Help! Murder! Police!" before you come to the rescue?

BBE ©

How long, O Lord, will your ears be shut to my voice? I make an outcry to you about violent behaviour, but you do not send salvation.

NRSV ©

O LORD, how long shall I cry for help, and you will not listen? Or cry to you "Violence!" and you will not save?

NKJV ©

O LORD, how long shall I cry, And You will not hear? Even cry out to You, "Violence!" And You will not save.

KJV
O LORD
<03068>_,
how long shall I cry
<07768> (8765)_,
and thou wilt not hear
<08085> (8799)_!
[even] cry out
<02199> (8799)
unto thee [of] violence
<02555>_,
and thou wilt not save
<03467> (8686)_!
HEBREW
eyswt
<03467>
alw
<03808>
omx
<02555>
Kyla
<0413>
qeza
<02199>
emst
<08085>
alw
<03808>
ytews
<07768>
hwhy
<03068>
hna
<0575>
de (1:2)
<05704>
LXXM
ewv
<2193>  
PREP
tinov
<5100>  
I-GSM
kurie
<2962>  
N-VSM
kekraxomai
<2896>  
V-FMI-1S
kai
<2532>  
CONJ
ou
<3364>  
ADV
mh
<3165>  
ADV
eisakoushv
<1522>  
V-AAS-2S
bohsomai
<994>  
V-FMI-1S
prov
<4314>  
PREP
se
<4771>  
P-AS
adikoumenov
<91>  
V-PPPNS
kai
<2532>  
CONJ
ou
<3364>  
ADV
swseiv
<4982>  
V-FAI-2S
NET © [draft] ITL
How
<0575>
long
<05704>
, Lord
<03068>
, must I cry for help
<07768>
? But you do not
<03808>
listen
<08085>
! I call out
<02199>
to
<0413>
you, “Violence
<02555>
!” But you do not
<03808>
intervene
<03467>
!
NET © Notes

tn Or “deliver.”