But as for you, 1 be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it.”
As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it."
"As for you, be fruitful and multiply; Populate the earth abundantly and multiply in it."
Now you must have many children and repopulate the earth. Yes, multiply and fill the earth!"
You're here to bear fruit, reproduce, lavish life on the Earth, live bountifully!"
And now, be fertile and have increase; have offspring on the earth and become great in number.
And you, be fruitful and multiply, abound on the earth and multiply in it."
And as for you, be fruitful and multiply; Bring forth abundantly in the earth And multiply in it."
And you, be ye fruitful
bring forth abundantly
in the earth
|NET © [draft] ITL|
But as for you
, be fruitful
; increase abundantly
on the earth
and multiplyon it.”
|NET © Notes||
1 sn The disjunctive clause (conjunction + pronominal subject + verb) here indicates a strong contrast to what has preceded. Against the backdrop of the warnings about taking life, God now instructs the people to produce life, using terms reminiscent of the mandate given to Adam (Gen 1:28).