Everything that lives and moves will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
"Every moving thing that is alive shall be food for you; I give all to you, as I gave the green plant.
I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.
All living creatures are yours for food; just as I gave you the plants, now I give you everything else.
Every living and moving thing will be food for you; I give them all to you as before I gave you all green things.
Every moving thing that lives shall be food for you; and just as I gave you the green plants, I give you everything.
"Every moving thing that lives shall be food for you. I have given you all things, even as the green herbs.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “every moving thing that lives for you will be for food.”
2 tn The words “I gave you” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
3 tn The perfect verb form describes the action that accompanies the declaration.