Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 9:12

Context
NET ©

And God said, “This is the guarantee 1  of the covenant I am making 2  with you 3  and every living creature with you, a covenant 4  for all subsequent 5  generations:

NIV ©

And God said, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:

NASB ©

God said, "This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all successive generations;

NLT ©

And God said, "I am giving you a sign as evidence of my eternal covenant with you and all living creatures.

MSG ©

God continued, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and everything living around you and everyone living after you.

BBE ©

And God said, This is the sign of the agreement which I make between me and you and every living thing with you, for all future generations:

NRSV ©

God said, "This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:

NKJV ©

And God said: "This is the sign of the covenant which I make between Me and you, and every living creature that is with you, for perpetual generations:


KJV
And God
<0430>
said
<0559> (8799)_,
This [is] the token
<0226>
of the covenant
<01285>
which I
<0589>
make
<05414> (8802)
between me and you and every living
<02416>
creature
<05315>
that [is] with you, for perpetual
<05769>
generations
<01755>_:
NASB ©
God
<0430>
said
<0559>
, "This
<02088>
is the sign
<0226>
of the covenant
<01285>
which
<0834>
I am making
<05414>
between
<0996>
Me and you and every
<03605>
living
<02416>
creature
<05315>
that is with you, for all
<05769>
successive
<05769>
generations
<01755>
;
HEBREW
Mlwe
<05769>
trdl
<01755>
Mkta
<0854>
rsa
<0834>
hyx
<02416>
spn
<05315>
lk
<03605>
Nybw
<0996>
Mkynybw
<0996>
ynyb
<0996>
Ntn
<05414>
yna
<0589>
rsa
<0834>
tyrbh
<01285>
twa
<0226>
taz
<02063>
Myhla
<0430>
rmayw (9:12)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
prov
<4314
PREP
nwe
<3575
N-PRI
touto
<3778
D-NSN
to
<3588
T-NSN
shmeion
<4592
N-NSN
thv
<3588
T-GSF
diayhkhv
<1242
N-GSF
o
<3739
R-ASN
egw
<1473
P-NS
didwmi
<1325
V-PAI-1S
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
emou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
pashv
<3956
A-GSF
quchv
<5590
N-GSF
zwshv
<2198
V-PAPGS
h
<3739
R-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
mey
<3326
PREP
umwn
<4771
P-GP
eiv
<1519
PREP
geneav
<1074
N-APF
aiwniouv
<166
A-APF
NET © [draft] ITL
And God
<0430>
said
<0559>
, “This
<02063>
is the guarantee
<0226>
of the covenant
<01285>
I am
<0589>
making with you and every
<03605>
living creature
<02416>
with
<0854>
you, a covenant for all subsequent
<05769>

<0996>

<0996>
generations
<01755>
:
NET ©

And God said, “This is the guarantee 1  of the covenant I am making 2  with you 3  and every living creature with you, a covenant 4  for all subsequent 5  generations:

NET © Notes

tn Heb “sign.”

sn On the making of covenants in Genesis, see W. F. Albright, “The Hebrew Expression for ‘Making a Covenant’ in Pre-Israelite Documents,” BASOR 121 (1951): 21-22.

tn Heb “between me and between you.”

tn The words “a covenant” are supplied in the translation for clarification.

tn The Hebrew term עוֹלָם (’olam) means “ever, forever, lasting, perpetual.” The covenant would extend to subsequent generations.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org