Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 8:5

Context
NET ©

The waters kept on receding 1  until the tenth month. On the first day of the tenth month, the tops of the mountains became visible. 2 

NIV ©

The waters continued to recede until the tenth month, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains became visible.

NASB ©

The water decreased steadily until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains became visible.

NLT ©

Two and a half months later, as the waters continued to go down, other mountain peaks began to appear.

MSG ©

The water kept going down until the tenth month. On the first day of the tenth month the tops of the mountains came into view.

BBE ©

And still the waters went on falling, till on the first day of the tenth month the tops of the mountains were seen.

NRSV ©

The waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains appeared.

NKJV ©

And the waters decreased continually until the tenth month. In the tenth month , on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.


KJV
And the waters
<04325>
decreased
<02637> (8800)
continually
<01980> (8800)
until
<05704>
the tenth
<06224>
month
<02320>_:
in the tenth
<06224>
[month], on the first
<0259>
[day] of the month
<02320>_,
were the tops
<07218>
of the mountains
<02022>
seen
<07200> (8738)_.
{decreased...: Heb. were in going and decreasing}
NASB ©
The water
<04325>
decreased
<02637>
steadily
<01980>
until
<05704>
the tenth
<06224>
month
<02320>
; in the tenth
<06224>
month, on the first
<0259>
day of the month
<02320>
, the tops
<07218>
of the mountains
<02022>
became
<07200>
visible
<07200>
.
HEBREW
Myrhh
<02022>
ysar
<07218>
warn
<07200>
sdxl
<02320>
dxab
<0259>
yryveb
<06224>
yryveh
<06224>
sdxh
<02320>
de
<05704>
rwoxw
<02637>
Kwlh
<01980>
wyh
<01961>
Mymhw (8:5)
<04325>
LXXM
to
<3588
T-NSN
de
<1161
PRT
udwr
<5204
N-NSN
poreuomenon
<4198
V-PMPAS
hlattonouto
<1641
V-IMI-3S
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSM
dekatou
<1182
A-GSM
mhnov
<3303
N-GSM
en
<1722
PREP
de
<1161
PRT
tw
<3588
T-DSM
endekatw
<1734
A-DSM
mhni
<3303
N-DSM
th
<3588
T-DSF
prwth
<4413
A-DSFS
tou
<3588
T-GSM
mhnov
<3303
N-GSM
wfyhsan
<3708
V-API-3P
ai
<3588
T-NPF
kefalai
<2776
N-NPF
twn
<3588
T-GPN
orewn
<3735
N-GPN
NET © [draft] ITL
The waters
<04325>
kept on
<01980>
receding
<02637>
until
<05704>
the tenth
<06224>
month
<02320>
. On the first
<0259>
day of the tenth
<06224>
month
<02320>
, the tops
<07218>
of the mountains
<02022>
became visible
<07200>
.
NET ©

The waters kept on receding 1  until the tenth month. On the first day of the tenth month, the tops of the mountains became visible. 2 

NET © Notes

tn Heb “the waters were going and lessening.” The perfect verb form הָיָה (hayah) is used as an auxiliary verb with the infinitive absolute חָסוֹר (khasor, “lessening”), while the infinitive absolute הָלוֹךְ (halokh) indicates continuous action.

tn Or “could be seen.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org