Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 7:3

Context
NET ©

and also seven 1  of every kind of bird in the sky, male and female, 2  to preserve their offspring 3  on the face of the earth.

NIV ©

and also seven of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth.

NASB ©

also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.

NLT ©

Then select seven pairs of every kind of bird. There must be a male and a female in each pair to ensure that every kind of living creature will survive the flood.

MSG ©

and seven pairs of every kind of bird, a male and a female, to insure their survival on Earth.

BBE ©

And of the birds of the air, seven males and seven females, so that their seed may still be living on the face of the earth.

NRSV ©

and seven pairs of the birds of the air also, male and female, to keep their kind alive on the face of all the earth.

NKJV ©

"also seven each of birds of the air, male and female, to keep the species alive on the face of all the earth.


KJV
Of fowls
<05775>
also of the air
<08064>
by sevens
<07651> <07651>_,
the male
<02145>
and the female
<05347>_;
to keep
<02421> (0)
seed
<02233>
alive
<02421> (8763)
upon the face
<06440>
of all the earth
<0776>_.
{by sevens: Heb. seven seven}
NASB ©
also
<01571>
of the birds
<05775>
of the sky
<08064>
, by sevens
<07651>
, male
<02145>
and female
<05347>
, to keep
<02421>
offspring
<02233>
alive
<02421>
on the face
<06440>
of all
<03605>
the earth
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
ynp
<06440>
le
<05921>
erz
<02233>
twyxl
<02421>
hbqnw
<05347>
rkz
<02145>
hebs
<07651>
hebs
<07651>
Mymsh
<08064>
Pwem
<05775>
Mg (7:3)
<01571>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
peteinwn
<4071
N-GPN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
twn
<3588
T-GPN
kayarwn
<2513
A-GPN
epta
<2033
N-NUI
epta
<2033
N-NUI
arsen {A-ASN} kai
<2532
CONJ
yhlu
<2338
A-ASN
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
peteinwn
<4071
N-GPN
twn
<3588
T-GPN
mh
<3165
ADV
kayarwn
<2513
A-GPN
duo
<1417
N-NUI
duo
<1417
N-NUI
arsen {A-ASN} kai
<2532
CONJ
yhlu
<2338
A-ASN
diayreqai {V-AAN} sperma
<4690
N-ASN
epi
<1909
PREP
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET © [draft] ITL
and also
<01571>
seven
<07651>
of every kind of bird
<05775>
in the sky
<08064>
, male
<02145>
and female
<05347>
, to preserve
<02421>
their offspring
<02233>
on
<05921>
the face
<06440>
of the earth
<0776>
.
NET ©

and also seven 1  of every kind of bird in the sky, male and female, 2  to preserve their offspring 3  on the face of the earth.

NET © Notes

tn Or “seven pairs” (cf. NRSV).

tn Here (and in v. 9) the Hebrew text uses the normal generic terms for “male and female” (זָכָר וּנְקֵבָה, zakhar unÿqevah).

tn Heb “to keep alive offspring.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org