Genesis 7:22

NET ©

Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.

NIV ©

Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.

NASB ©

of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.

NLT ©

Everything died that breathed and lived on dry land.

MSG ©

Every living, breathing creature that lived on dry land died;

BBE ©

Everything on the dry land, in which was the breath of life, came to its end.

NRSV ©

everything on dry land in whose nostrils was the breath of life died.

NKJV ©

All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, all that was on the dry land , died.

KJV
All in whose nostrils
<0639>
[was] the breath
<05397> <07307>
of life
<02416>_,
of all that [was] in the dry
<02724>
[land], died
<04191> (8804)_.
{the breath...: Heb. the breath of the spirit of life}
HEBREW
wtm
<04191>
hbrxb
<02724>
rsa
<0834>
lkm
<03605>
wypab
<0639>
Myyx
<02416>
xwr
<07307>
tmsn
<05397>
rsa
<0834>
lk (7:22)
<03605>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
panta
<3956>  
A-APN
osa
<3745>  
A-APN
ecei
<2192>  
V-PAI-3S
pnohn
<4157>  
N-ASF
zwhv
<2222>  
N-GSF
kai
<2532>  
CONJ
pav
<3956>  
A-NSM
ov
<3739>  
R-NSM
hn
<1510>  
V-IAI-3S
epi
<1909>  
PREP
thv
<3588>  
T-GSF
xhrav
<3584>  
A-GSF
apeyanen
<599>  
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
Everything
<03605>
on dry land
<02724>
that had
<0834>
the breath
<05397>
of life
<02416>
in its nostrils
<0639>
died
<04191>
.
NET © Notes

tn Heb “everything which [has] the breath of the spirit of life in its nostrils from all which is in the dry land.”