Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 6:22

Context
NET ©

And Noah did all 1  that God commanded him – he did indeed. 2 

NIV ©

Noah did everything just as God commanded him.

NASB ©

Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did.

NLT ©

So Noah did everything exactly as God had commanded him.

MSG ©

Noah did everything God commanded him to do.

BBE ©

And all these things Noah did; as God said, so he did.

NRSV ©

Noah did this; he did all that God commanded him.

NKJV ©

Thus Noah did; according to all that God commanded him, so he did.


KJV
Thus did
<06213> (8799)
Noah
<05146>_;
according to all that God
<0430>
commanded
<06680> (8765)
him, so did
<06213> (8804)
he.
NASB ©
Thus Noah
<05146>
did
<06213>
; according to all
<03605>
that God
<0430>
had commanded
<06680>
him, so
<03651>
he did
<06213>
.
HEBREW
o
hve
<06213>
Nk
<03651>
Myhla
<0430>
wta
<0853>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
xn
<05146>
veyw (6:22)
<06213>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
nwe
<3575
N-PRI
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
autw
<846
D-DSM
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
outwv
<3778
ADV
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
And Noah
<05146>
did
<06213>
all
<03605>
that
<0834>
God
<0430>
commanded
<06680>
him– he did
<06213>
indeed
<03651>
.
NET ©

And Noah did all 1  that God commanded him – he did indeed. 2 

NET © Notes

tn Heb “according to all.”

tn The last clause seems redundant: “and thus (כֵּן, ken) he did.” It underscores the obedience of Noah to all that God had said.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org