Genesis 6:14

NET ©

Make for yourself an ark of cypress wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and out.

NIV ©

So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.

NASB ©

"Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside and out with pitch.

NLT ©

"Make a boat from resinous wood and seal it with tar, inside and out. Then construct decks and stalls throughout its interior.

MSG ©

"Build yourself a ship from teakwood. Make rooms in it. Coat it with pitch inside and out.

BBE ©

Make for yourself an ark of gopher wood with rooms in it, and make it safe from the water inside and out.

NRSV ©

Make yourself an ark of cypress wood; make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch.

NKJV ©

"Make yourself an ark of gopherwood; make rooms in the ark, and cover it inside and outside with pitch.

KJV
Make
<06213> (8798)
thee an ark
<08392>
of gopher
<01613>
wood
<06086>_;
rooms
<07064>
shalt thou make
<06213> (8799)
in
<0854>
the ark
<08392>_,
and shalt pitch
<03722> (8804)
it within
<01004>
and without
<02351>
with pitch
<03724>_.
{rooms: Heb. nests}
HEBREW
rpkb
<03724>
Uwxmw
<02351>
tybm
<01004>
hta
<0853>
trpkw
<03722>
hbth
<08392>
ta
<0854>
hvet
<06213>
Mynq
<07064>
rpg
<01613>
yue
<06086>
tbt
<08392>
Kl
<0>
hve (6:14)
<06213>
LXXM
poihson
<4160>  
V-AAD-2S
oun
<3767>  
PRT
seautw
<4572>  
D-DSM
kibwton
<2787>  
N-ASF
ek
<1537>  
PREP
xulwn
<3586>  
N-GPN
tetragwnwn
<5068>  
A-GPN
nossiav
<3555>  
N-APF
poihseiv
<4160>  
V-FAI-2S
thn
<3588>  
T-ASF
kibwton
<2787>  
N-ASF
kai
<2532>  
CONJ
asfaltwseiv
 
V-FAI-2S
authn
<846>  
D-ASF
eswyen
<2081>  
ADV
kai
<2532>  
CONJ
exwyen
<1855>  
ADV
th
<3588>  
T-DSF
asfaltw
 
N-DSF
NET © [draft] ITL
Make
<06213>
for yourself an ark
<08392>
of cypress
<01613>
wood
<06086>
. Make
<06213>
rooms in the ark
<08392>
, and cover it with
<0854>
pitch
<03724>
inside
<02351>
and out
<02351>
.
NET © Notes

sn The Hebrew verb is an imperative. A motif of this section is that Noah did as the Lord commanded him – he was obedient. That obedience had to come from faith in the word of the Lord. So the theme of obedience to God’s word is prominent in this prologue to the law.

tn A transliteration of the Hebrew term yields “gopher (גֹּפֶר, gofer) wood” (so KJV, NAB, NASB). While the exact nature of the wood involved is uncertain (cf. NLT “resinous wood”), many modern translations render the Hebrew term as “cypress” (so NEB, NIV, NRSV).

tn The Hebrew term כָּפָר (kafar, “to cover, to smear” [= to caulk]) appears here in the Qal stem with its primary, nonmetaphorical meaning. The Piel form כִּפֶּר (kipper), which has the metaphorical meaning “to atone, to expiate, to pacify,” is used in Levitical texts (see HALOT 493-94 s.v. כפר). Some authorities regard the form in v. 14 as a homonym of the much more common Levitical term (see BDB 498 s.v. כָּפָר).