Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 49:13

Context
NET ©

Zebulun will live 1  by the haven of the sea and become a haven for ships; his border will extend to Sidon. 2 

NIV ©

"Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend towards Sidon.

NASB ©

"Zebulun will dwell at the seashore; And he shall be a haven for ships, And his flank shall be toward Sidon.

NLT ©

"Zebulun will settle on the shores of the sea and will be a harbor for ships; his borders will extend to Sidon.

MSG ©

Zebulun settles down on the seashore; he's a safe harbor for ships, right alongside Sidon.

BBE ©

The resting-place of Zebulun will be by the sea, and he will be a harbour for ships; the edge of his land will be by Zidon.

NRSV ©

Zebulun shall settle at the shore of the sea; he shall be a haven for ships, and his border shall be at Sidon.

NKJV ©

"Zebulun shall dwell by the haven of the sea; He shall become a haven for ships, And his border shall adjoin Sidon.


KJV
Zebulun
<02074>
shall dwell
<07931> (8799)
at the haven
<02348>
of the sea
<03220>_;
and he [shall be] for an haven
<02348>
of ships
<0591>_;
and his border
<03411>
[shall be] unto Zidon
<06721>_.
NASB ©
"Zebulun
<02074>
will dwell
<07931>
at the seashore
<03220>
<2348>; And he shall be a haven
<02348>
for ships
<0591>
, And his flank
<03411>
shall be toward
<05921>
Sidon
<06721>
.
HEBREW
o
Ndyu
<06721>
le
<05921>
wtkryw
<03411>
twyna
<0591>
Pwxl
<02348>
awhw
<01931>
Nksy
<07931>
Mymy
<03220>
Pwxl
<02348>
Nlwbz (49:13)
<02074>
LXXM
zaboulwn
<2194
N-PRI
paraliov
<3882
A-NSM
katoikhsei {V-FAI-3S} kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
par
<3844
PREP
ormon {N-ASM} ploiwn
<4143
N-GPN
kai
<2532
CONJ
paratenei
<3905
V-FAI-3S
ewv
<2193
PREP
sidwnov
<4605
N-PRI
NET © [draft] ITL
Zebulun
<02074>
will live
<07931>
by the haven
<02348>
of the sea
<03220>
and become a haven
<02348>
for ships
<0591>
; his border will extend to Sidon
<06721>
.
NET ©

Zebulun will live 1  by the haven of the sea and become a haven for ships; his border will extend to Sidon. 2 

NET © Notes

tn The verb שָׁכַן (shakhan) means “to settle,” but not necessarily as a permanent dwelling place. The tribal settlements by the sea would have been temporary and not the tribe’s territory.

map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org