Genesis 48:20

NET ©

So he blessed them that day, saying, “By you will Israel bless, saying, ‘May God make you like Ephraim and Manasseh.’” So he put Ephraim before Manasseh.

NIV ©

He blessed them that day and said, "In your name will Israel pronounce this blessing: ‘May God make you like Ephraim and Manasseh.’" So he put Ephraim ahead of Manasseh.

NASB ©

He blessed them that day, saying, "By you Israel will pronounce blessing, saying, ‘May God make you like Ephraim and Manasseh!’" Thus he put Ephraim before Manasseh.

NLT ©

So Jacob blessed the boys that day with this blessing: "The people of Israel will use your names to bless each other. They will say, ‘May God make you as prosperous as Ephraim and Manasseh.’" In this way, Jacob put Ephraim ahead of Manasseh.

MSG ©

Then he blessed them both: Israel will use your names to give blessings: May God make you like Ephraim and Manasseh. In that he made it explicit: he put Ephraim ahead of Manasseh.

BBE ©

So he gave them his blessing that day, saying, You will be the sign of blessing in Israel, for they will say, May God make you like Ephraim and Manasseh; and he put Ephraim before Manasseh.

NRSV ©

So he blessed them that day, saying, "By you Israel will invoke blessings, saying, ‘God make you like Ephraim and like Manasseh.’" So he put Ephraim ahead of Manasseh.

NKJV ©

So he blessed them that day, saying, "By you Israel will bless, saying, ‘May God make you as Ephraim and as Manasseh!’" And thus he set Ephraim before Manasseh.

KJV
And he blessed
<01288> (8762)
them that day
<03117>_,
saying
<0559> (8800)_,
In thee shall Israel
<03478>
bless
<01288> (8762)_,
saying
<0559> (8800)_,
God
<0430>
make
<07760> (8799)
thee as Ephraim
<0669>
and as Manasseh
<04519>_:
and he set
<07760> (8799)
Ephraim
<0669>
before
<06440>
Manasseh
<04519>_.
HEBREW
hsnm
<04519>
ynpl
<06440>
Myrpa
<0669>
ta
<0853>
Mvyw
<07760>
hsnmkw
<04519>
Myrpak
<0669>
Myhla
<0430>
Kmvy
<07760>
rmal
<0559>
larvy
<03478>
Krby
<01288>
Kb
<0>
rwmal
<0559>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
Mkrbyw (48:20)
<01288>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
euloghsen
<2127>  
V-AAI-3S
autouv
<846>  
D-APM
en
<1722>  
PREP
th
<3588>  
T-DSF
hmera
<2250>  
N-DSF
ekeinh
<1565>  
D-DSF
legwn
<3004>  
V-PAPNS
en
<1722>  
PREP
umin
<4771>  
P-DP
euloghyhsetai
<2127>  
V-FPI-3S
israhl
<2474>  
N-PRI
legontev
<3004>  
V-PAPNP
poihsai
<4160>  
V-AAO-3S
se
<4771>  
P-AS
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
wv
<3739>  
CONJ
efraim
<2187>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
wv
<3739>  
CONJ
manassh
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
eyhken
<5087>  
V-AAI-3S
ton
<3588>  
T-ASM
efraim
<2187>  
N-PRI
emprosyen
<1715>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSM
manassh
 
N-PRI
NET © [draft] ITL
So he blessed
<01288>
them that day
<03117>
, saying
<0559>
, “By you will Israel
<03478>
bless
<01288>
, saying
<0559>
, ‘May God
<0430>
make
<07760>
you like Ephraim
<0669>
and Manasseh
<04519>
.’” So he put
<07760>
Ephraim
<0669>
before
<06440>
Manasseh
<04519>
.
NET © Notes

tn The pronoun is singular in the Hebrew text, apparently elevating Ephraim as the more prominent of the two. Note, however, that both are named in the blessing formula that follows.

tn Or “pronounce a blessing.”

sn On the elevation of Ephraim over Manasseh see E. C. Kingsbury, “He Set Ephraim Before Manasseh,” HUCA 38 (1967): 129-36; H. Mowvley, “The Concept and Content of ‘Blessing’ in the Old Testament,” BT 16 (1965): 74-80; and I. Mendelsohn, “On the Preferential Status of the Eldest Son,” BASOR 156 (1959): 38-40.