Genesis 48:17

NET ©

When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

NIV ©

When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim’s head he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

NASB ©

When Joseph saw that his father laid his right hand on Ephraim’s head, it displeased him; and he grasped his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

NLT ©

But Joseph was upset when he saw that his father had laid his right hand on Ephraim’s head. So he lifted it to place it on Manasseh’s head instead.

MSG ©

When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim's head, he thought he had made a mistake, so he took hold of his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's,

BBE ©

Now when Joseph saw that his father had put his right hand on the head of Ephraim, it did not seem right to him; and lifting his father’s hand he would have put it on the head of Manasseh.

NRSV ©

When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him; so he took his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

NKJV ©

Now when Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him; so he took hold of his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

KJV
And when Joseph
<03130>
saw
<07200> (8799)
that his father
<01>
laid
<07896> (8799)
his right
<03225>
hand
<03027>
upon the head
<07218>
of Ephraim
<0669>_,
it displeased
<03415> (8799) <05869>
him: and he held up
<08551> (8799)
his father's
<01>
hand
<03027>_,
to remove
<05493> (8687)
it from Ephraim's
<0669>
head
<07218>
unto Manasseh's
<04519>
head
<07218>_.
{displeased...: was evil in his eyes}
HEBREW
hsnm
<04519>
sar
<07218>
le
<05921>
Myrpa
<0669>
sar
<07218>
lem
<05921>
hta
<0853>
ryohl
<05493>
wyba
<01>
dy
<03027>
Kmtyw
<08551>
wynyeb
<05869>
eryw
<07489>
Myrpa
<0669>
sar
<07218>
le
<05921>
wnymy
<03225>
dy
<03027>
wyba
<01>
tysy
<07896>
yk
<03588>
Powy
<03130>
aryw (48:17)
<07200>
LXXM
idwn
<3708>  
V-AAPNS
de
<1161>  
PRT
iwshf
<2501>  
N-PRI
oti
<3754>  
CONJ
epebalen
<1911>  
V-AAI-3S
o
<3588>  
T-NSM
pathr
<3962>  
N-NSM
thn
<3588>  
T-ASF
dexian
<1188>  
A-ASF
autou
<846>  
D-GSM
epi
<1909>  
PREP
thn
<3588>  
T-ASF
kefalhn
<2776>  
N-ASF
efraim
<2187>  
N-PRI
baru
<926>  
A-NSN
autw
<846>  
D-DSM
katefanh
 
V-API-3S
kai
<2532>  
CONJ
antelabeto
 
V-AMI-3S
iwshf
<2501>  
N-PRI
thv
<3588>  
T-GSF
ceirov
<5495>  
N-GSF
tou
<3588>  
T-GSM
patrov
<3962>  
N-GSM
autou
<846>  
D-GSM
afelein
 
V-AAN
authn
<846>  
D-ASF
apo
<575>  
PREP
thv
<3588>  
T-GSF
kefalhv
<2776>  
N-GSF
efraim
<2187>  
N-PRI
epi
<1909>  
PREP
thn
<3588>  
T-ASF
kefalhn
<2776>  
N-ASF
manassh
 
N-PRI
NET © [draft] ITL
When Joseph
<03130>
saw
<07200>
that
<03588>
his father
<01>
placed
<07896>
his right hand
<03225>
hand
<03027>
on
<05921>
Ephraim’s
<0669>
head
<07218>
, it displeased
<07489>
him. So he took
<08551>
his father’s
<01>
hand
<03027>
to move
<05493>
it from Ephraim’s
<0669>
head
<07218>
to Manasseh’s
<04519>
head
<07218>
.
NET © Notes

tn Heb “it was bad in his eyes.”