Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 48:17

Context
NET ©

When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. 1  So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

NIV ©

When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim’s head he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

NASB ©

When Joseph saw that his father laid his right hand on Ephraim’s head, it displeased him; and he grasped his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

NLT ©

But Joseph was upset when he saw that his father had laid his right hand on Ephraim’s head. So he lifted it to place it on Manasseh’s head instead.

MSG ©

When Joseph saw that his father had placed his right hand on Ephraim's head, he thought he had made a mistake, so he took hold of his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's,

BBE ©

Now when Joseph saw that his father had put his right hand on the head of Ephraim, it did not seem right to him; and lifting his father’s hand he would have put it on the head of Manasseh.

NRSV ©

When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him; so he took his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

NKJV ©

Now when Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him; so he took hold of his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.


KJV
And when Joseph
<03130>
saw
<07200> (8799)
that his father
<01>
laid
<07896> (8799)
his right
<03225>
hand
<03027>
upon the head
<07218>
of Ephraim
<0669>_,
it displeased
<03415> (8799) <05869>
him: and he held up
<08551> (8799)
his father's
<01>
hand
<03027>_,
to remove
<05493> (8687)
it from Ephraim's
<0669>
head
<07218>
unto Manasseh's
<04519>
head
<07218>_.
{displeased...: was evil in his eyes}
NASB ©
When Joseph
<03130>
saw
<07200>
that his father
<01>
laid
<07896>
his right
<03225>
hand
<03027>
on Ephraim's
<0669>
head
<07218>
, it displeased
<07489>
him; and he grasped
<08551>
his father's
<01>
hand
<03027>
to remove
<05493>
it from Ephraim's
<0669>
head
<07218>
to Manasseh's
<04519>
head
<07218>
.
HEBREW
hsnm
<04519>
sar
<07218>
le
<05921>
Myrpa
<0669>
sar
<07218>
lem
<05921>
hta
<0853>
ryohl
<05493>
wyba
<01>
dy
<03027>
Kmtyw
<08551>
wynyeb
<05869>
eryw
<07489>
Myrpa
<0669>
sar
<07218>
le
<05921>
wnymy
<03225>
dy
<03027>
wyba
<01>
tysy
<07896>
yk
<03588>
Powy
<03130>
aryw (48:17)
<07200>
LXXM
idwn
<3708
V-AAPNS
de
<1161
PRT
iwshf
<2501
N-PRI
oti
<3754
CONJ
epebalen
<1911
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
thn
<3588
T-ASF
dexian
<1188
A-ASF
autou
<846
D-GSM
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
kefalhn
<2776
N-ASF
efraim
<2187
N-PRI
baru
<926
A-NSN
autw
<846
D-DSM
katefanh {V-API-3S} kai
<2532
CONJ
antelabeto {V-AMI-3S} iwshf
<2501
N-PRI
thv
<3588
T-GSF
ceirov
<5495
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
afelein {V-AAN} authn
<846
D-ASF
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
kefalhv
<2776
N-GSF
efraim
<2187
N-PRI
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
kefalhn
<2776
N-ASF
manassh {N-PRI}
NET © [draft] ITL
When Joseph
<03130>
saw
<07200>
that
<03588>
his father
<01>
placed
<07896>
his right hand
<03225>
hand
<03027>
on
<05921>
Ephraim’s
<0669>
head
<07218>
, it displeased
<07489>
him. So he took
<08551>
his father’s
<01>
hand
<03027>
to move
<05493>
it from Ephraim’s
<0669>
head
<07218>
to Manasseh’s
<04519>
head
<07218>
.
NET ©

When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. 1  So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

NET © Notes

tn Heb “it was bad in his eyes.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org