Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 46:6

Context
NET ©

Jacob and all his descendants took their livestock and the possessions they had acquired in the land of Canaan, and they went to Egypt. 1 

NIV ©

They also took with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan, and Jacob and all his offspring went to Egypt.

NASB ©

They took their livestock and their property, which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his descendants with him:

NLT ©

They brought their livestock, too, and all the belongings they had acquired in the land of Canaan. Jacob and his entire family arrived in Egypt––

MSG ©

They arrived in Egypt with the livestock and the wealth they had accumulated in Canaan. Jacob brought everyone in his family with him

BBE ©

And they took their cattle and all the goods which they had got in the land of Canaan, and came to Egypt, even Jacob and all his seed:

NRSV ©

They also took their livestock and the goods that they had acquired in the land of Canaan, and they came into Egypt, Jacob and all his offspring with him,

NKJV ©

So they took their livestock and their goods, which they had acquired in the land of Canaan, and went to Egypt, Jacob and all his descendants with him.


KJV
And they took
<03947> (8799)
their cattle
<04735>_,
and their goods
<07399>_,
which they had gotten
<07408> (8804)
in the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
and came
<0935> (8799)
into Egypt
<04714>_,
Jacob
<03290>_,
and all his seed
<02233>
with him:
NASB ©
They took
<03947>
their livestock
<04735>
and their property
<07399>
, which
<0834>
they had acquired
<07408>
in the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, and came
<0935>
to Egypt
<04714>
, Jacob
<03290>
and all
<03605>
his descendants
<02233>
with him:
HEBREW
wta
<0854>
werz
<02233>
lkw
<03605>
bqey
<03290>
hmyrum
<04714>
wabyw
<0935>
Nenk
<03667>
Urab
<0776>
wskr
<07408>
rsa
<0834>
Mswkr
<07399>
taw
<0853>
Mhynqm
<04735>
ta
<0853>
wxqyw (46:6)
<03947>
LXXM
kai
<2532
CONJ
analabontev
<353
V-AAPNP
ta
<3588
T-APN
uparconta
<5225
V-PAPAP
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
kthsin {N-ASF} hn
<3739
R-ASF
ekthsanto
<2932
V-AMI-3P
en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
canaan
<5477
N-PRI
eishlyon
<1525
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
aigupton
<125
N-ASF
iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
pan
<3956
A-NSN
to
<3588
T-NSN
sperma
<4690
N-NSN
autou
<846
D-GSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Jacob
<03290>
and all
<03605>
his descendants
<02233>
took
<03947>
their livestock
<04735>
and the possessions
<07399>
they had
<0834>
acquired
<07408>
in the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, and they went
<0935>
to Egypt
<04714>
.
NET ©

Jacob and all his descendants took their livestock and the possessions they had acquired in the land of Canaan, and they went to Egypt. 1 

NET © Notes

tn Heb “and they took their livestock and their possessions which they had acquired in the land of Canaan and they went to Egypt, Jacob and all his offspring with him.” The order of the clauses has been rearranged in the translation for stylistic reasons.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org