Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 46:5

Context
NET ©

Then Jacob started out 1  from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him.

NIV ©

Then Jacob left Beersheba, and Israel’s sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him.

NASB ©

Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

NLT ©

So Jacob left Beersheba, and his sons brought him to Egypt. They carried their little ones and wives in the wagons Pharaoh had provided for them.

MSG ©

Then Jacob left Beersheba. Israel's sons loaded their father and their little ones and their wives on the wagons Pharaoh had sent to carry him.

BBE ©

Then Jacob went on from Beer-sheba; and the sons of Jacob took their father and their little ones and their wives in the carts which Pharaoh had sent for them.

NRSV ©

Then Jacob set out from Beer-sheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him.

NKJV ©

Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the carts which Pharaoh had sent to carry him.


KJV
And Jacob
<03290>
rose up
<06965> (8799)
from Beersheba
<0884>_:
and the sons
<01121>
of Israel
<03478>
carried
<05375> (8799)
Jacob
<03290>
their father
<01>_,
and their little ones
<02945>_,
and their wives
<0802>_,
in the wagons
<05699>
which Pharaoh
<06547>
had sent
<07971> (8804)
to carry
<05375> (8800)
him.
NASB ©
Then Jacob
<03290>
arose
<06965>
from Beersheba
<0884>
; and the sons
<01121>
of Israel
<03478>
carried
<05375>
their father
<01>
Jacob
<03290>
and their little
<02945>
ones
<02945>
and their wives
<0802>
in the wagons
<05699>
which
<0834>
Pharaoh
<06547>
had sent
<07971>
to carry
<05375>
him.
HEBREW
wta
<0853>
tavl
<05375>
herp
<06547>
xls
<07971>
rsa
<0834>
twlgeb
<05699>
Mhysn
<0802>
taw
<0853>
Mpj
<02945>
taw
<0853>
Mhyba
<01>
bqey
<03290>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wavyw
<05375>
ebs
<0884>
rabm
<0>
bqey
<03290>
Mqyw (46:5)
<06965>
LXXM
anesth
<450
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
iakwb
<2384
N-PRI
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
freatov
<5421
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
orkou
<3727
N-GSM
kai
<2532
CONJ
anelabon
<353
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
patera
<3962
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
aposkeuhn {N-ASF} kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
gunaikav
<1135
N-APF
autwn
<846
D-GPM
epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
amaxav {N-APF} av
<3739
R-APF
apesteilen
<649
V-AAI-3S
iwshf
<2501
N-PRI
arai
<142
V-AAN
auton
<846
D-ASM
NET © [draft] ITL
Then
<06965>
Jacob
<03290>
started out from Beer Sheba
<0884>
, and the sons
<01121>
of Israel
<03478>
carried
<05375>
their father
<01>
Jacob
<03290>
, their little children
<02945>
, and their wives
<0802>
in the wagons
<05699>
that
<0834>
Pharaoh
<06547>
had
<0834>
sent
<07971>
along to transport
<05375>
him.
NET ©

Then Jacob started out 1  from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him.

NET © Notes

tn Heb “arose.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org