Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 45:4

Context
NET ©

Joseph said to his brothers, “Come closer to me,” so they came near. Then he said, “I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.

NIV ©

Then Joseph said to his brothers, "Come close to me." When they had done so, he said, "I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt!

NASB ©

Then Joseph said to his brothers, "Please come closer to me." And they came closer. And he said, "I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt.

NLT ©

"Come over here," he said. So they came closer. And he said again, "I am Joseph, your brother whom you sold into Egypt.

MSG ©

"Come closer to me," Joseph said to his brothers. They came closer. "I am Joseph your brother whom you sold into Egypt.

BBE ©

Then Joseph said to his brothers, Come near to me. And they came near, And he said, I am Joseph your brother, whom you sent into Egypt.

NRSV ©

Then Joseph said to his brothers, "Come closer to me." And they came closer. He said, "I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt.

NKJV ©

And Joseph said to his brothers, "Please come near to me." So they came near. Then he said: "I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.


KJV
And Joseph
<03130>
said
<0559> (8799)
unto his brethren
<0251>_,
Come near
<05066> (8798)
to me, I pray you. And they came near
<05066> (8799)_.
And he said
<0559> (8799)_,
I [am] Joseph
<03130>
your brother
<0251>_,
whom ye sold
<04376> (8804)
into Egypt
<04714>_.
NASB ©
Then Joseph
<03130>
said
<0559>
to his brothers
<0251>
, "Please
<04994>
come
<05066>
closer
<05066>
to me." And they came
<05066>
closer
<05066>
. And he said
<0559>
, "I am your brother
<0251>
Joseph
<03130>
, whom
<0834>
you sold
<04376>
into Egypt
<04714>
.
HEBREW
hmyrum
<04714>
yta
<0853>
Mtrkm
<04376>
rsa
<0834>
Mkyxa
<0251>
Powy
<03130>
yna
<0589>
rmayw
<0559>
wsgyw
<05066>
yla
<0413>
an
<04994>
wsg
<05066>
wyxa
<0251>
la
<0413>
Powy
<03130>
rmayw (45:4)
<0559>
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
iwshf
<2501
N-PRI
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
adelfouv
<80
N-APM
autou
<846
D-GSM
eggisate
<1448
V-AAD-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
hggisan
<1448
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
iwshf
<2501
N-PRI
o
<3588
T-NSM
adelfov
<80
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
on
<3739
R-ASM
apedosye
<591
V-AMI-2P
eiv
<1519
PREP
aigupton
<125
N-ASF
NET © [draft] ITL
Joseph
<03130>
said
<0559>
to
<0413>
his brothers
<0251>
, “Come closer
<05066>
to me
<04994>
,” so they came
<0413>
near
<05066>
. Then he said
<0559>
, “I am
<0589>
Joseph
<03130>
your brother
<0251>
, whom
<0834>
you sold
<04376>
into Egypt
<04714>
.
NET ©

Joseph said to his brothers, “Come closer to me,” so they came near. Then he said, “I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.

NET © Notes


TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org