Genesis 45:20

NET ©

Don’t worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.’”

NIV ©

Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.’"

NASB ©

‘Do not concern yourselves with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’"

NLT ©

Don’t worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours."

MSG ©

Don't worry about having to leave things behind; the best in all of Egypt will be yours.'"

BBE ©

And take no thought for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.

NRSV ©

Give no thought to your possessions, for the best of all the land of Egypt is yours.’"

NKJV ©

‘Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’"

KJV
Also
<05869>
regard
<02347> (8799)
not your stuff
<03627>_;
for the good
<02898>
of all the land
<0776>
of Egypt
<04714>
[is] yours. {regard...: Heb. let not your eye spare, etc.}
HEBREW
awh
<01931>
Mkl
<0>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
lk
<03605>
bwj
<02898>
yk
<03588>
Mkylk
<03627>
le
<05921>
oxt
<02347>
la
<0408>
Mknyew (45:20)
<05869>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
mh
<3165>  
ADV
feishsye
<5339>  
V-AMS-2P
toiv
<3588>  
T-DPM
ofyalmoiv
<3788>  
N-DPM
twn
<3588>  
T-GPN
skeuwn
<4632>  
N-GPN
umwn
<4771>  
P-GP
ta
<3588>  
T-NPN
gar
<1063>  
PRT
panta
<3956>  
A-NPN
agaya
<18>  
A-NPN
aiguptou
<125>  
N-GSF
umin
<4771>  
P-DP
estai
<1510>  
V-FMI-3S
NET © [draft] ITL
Don’t
<0408>
worry
<02347>
about your belongings
<03627>
, for
<03588>
the best
<02898>
of all
<03605>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
will be yours.’”
NET © Notes

tn Heb “let not your eye regard.”