Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 43:4

Context
NET ©

If you send 1  our brother with us, we’ll go down and buy food for you.

NIV ©

If you will send our brother along with us, we will go down and buy food for you.

NASB ©

"If you send our brother with us, we will go down and buy you food.

NLT ©

If you let him come with us, we will go down and buy some food.

MSG ©

If you're ready to release our brother to go with us, we'll go down and get you food.

BBE ©

If you will let our brother go with us, we will go down and get food:

NRSV ©

If you will send our brother with us, we will go down and buy you food;

NKJV ©

"If you send our brother with us, we will go down and buy you food.


KJV
If thou wilt
<03426>
send
<07971> (8764)
our brother
<0251>
with us, we will go down
<03381> (8799)
and buy
<07666> (8799)
thee food
<0400>_:
NASB ©
"If
<0518>
you send
<07971>
our brother
<0251>
with us, we will go
<03381>
down
<03381>
and buy
<07666>
you food
<0400>
.
HEBREW
lka
<0400>
Kl
<0>
hrbsnw
<07666>
hdrn
<03381>
wnta
<0854>
wnyxa
<0251>
ta
<0853>
xlsm
<07971>
Ksy
<03426>
Ma (43:4)
<0518>
LXXM
ei
<1487
CONJ
men
<3303
PRT
oun
<3767
PRT
apostelleiv
<649
V-PAI-2S
ton
<3588
T-ASM
adelfon
<80
N-ASM
hmwn
<1473
P-GP
mey
<3326
PREP
hmwn
<1473
P-GP
katabhsomeya
<2597
V-FMI-1P
kai
<2532
CONJ
agoraswmen
<59
V-AAS-1P
soi
<4771
P-DS
brwmata
<1033
N-APN
NET © [draft] ITL
If
<0518>
you send
<07971>
our
<03426>
brother
<0251>
with
<0854>
us, we’ll go down
<03381>
and buy
<07666>
food
<0400>
for you.
NET ©

If you send 1  our brother with us, we’ll go down and buy food for you.

NET © Notes

tn Heb “if there is you sending,” that is, “if you send.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org