Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 43:32

Context
NET ©

They set a place for him, a separate place for his brothers, 1  and another for the Egyptians who were eating with him. (The Egyptians are not able to eat with Hebrews, for the Egyptians think it is disgusting 2  to do so.) 3 

NIV ©

They served him by himself, the brothers by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because Egyptians could not eat with Hebrews, for that is detestable to Egyptians.

NASB ©

So they served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for that is loathsome to the Egyptians.

NLT ©

Joseph ate by himself, and his brothers were served at a separate table. The Egyptians sat at their own table because Egyptians despise Hebrews and refuse to eat with them.

MSG ©

Joseph was served at his private table, the brothers off by themselves and the Egyptians off by themselves (Egyptians won't eat at the same table with Hebrews; it's repulsive to them).

BBE ©

And they put a meal ready for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who were with him by themselves; because the Egyptians may not take food with the Hebrews, for that would make them unclean.

NRSV ©

They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians could not eat with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.

NKJV ©

So they set him a place by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians could not eat food with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.


KJV
And they set on
<07760> (8799)
for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians
<04713>_,
which did eat
<0398> (8802)
with him, by themselves: because the Egyptians
<04713>
might
<03201> (8799)
not eat
<0398> (8800)
bread
<03899>
with the Hebrews
<05680>_;
for that [is] an abomination
<08441>
unto the Egyptians
<04714>_.
NASB ©
So they served
<07760>
him by himself
<0905>
, and them by themselves
<0905>
, and the Egyptians
<04713>
who ate
<0398>
with him by themselves
<0905>
, because
<03588>
the Egyptians
<04713>
could
<03201>
not eat
<0398>
bread
<03899>
with the Hebrews
<05680>
, for that is loathsome
<08441>
to the Egyptians
<04714>
.
HEBREW
Myruml
<04713>
awh
<01931>
hbewt
<08441>
yk
<03588>
Mxl
<03899>
Myrbeh
<05680>
ta
<0853>
lkal
<0398>
Myrumh
<04713>
Nwlkwy
<03201>
al
<03808>
yk
<03588>
Mdbl
<0905>
wta
<0854>
Mylkah
<0398>
Myrumlw
<04713>
Mdbl
<0905>
Mhlw
<0>
wdbl
<0905>
wl
<0>
wmyvyw (43:32)
<07760>
LXXM
kai
<2532
CONJ
pareyhkan
<3908
V-AAI-3P
autw
<846
D-DSM
monw
<3441
A-DSM
kai
<2532
CONJ
autoiv
<846
D-DPM
kay
<2596
PREP
eautouv
<1438
D-APM
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
aiguptioiv
<124
N-DPM
toiv
<3588
T-DPM
sundeipnousin {V-PAPDP} met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
kay
<2596
PREP
eautouv
<1438
D-APM
ou
<3364
ADV
gar
<1063
PRT
edunanto
<1410
V-IMI-3P
oi
<3588
T-NPM
aiguptioi
<124
N-NPM
sunesyiein
<4906
V-PAN
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
ebraiwn
<1445
N-GPM
artouv
<740
N-APM
bdelugma
<946
N-NSN
gar
<1063
PRT
estin
<1510
V-PAI-3S
toiv
<3588
T-DPM
aiguptioiv
<124
N-DPM
NET © [draft] ITL
They set
<07760>
a place for him, a separate
<0905>
place for
<03588>
his brothers, and another for the Egyptians
<04713>
who were eating
<0398>
with
<0854>
him. (The Egyptians
<04713>
are not
<03808>
able
<03201>
to eat
<0398>
with Hebrews
<05680>
, for
<03588>
the Egyptians
<04713>
think it is
<01931>
disgusting
<08441>
to do so
<04713>
.)
NET ©

They set a place for him, a separate place for his brothers, 1  and another for the Egyptians who were eating with him. (The Egyptians are not able to eat with Hebrews, for the Egyptians think it is disgusting 2  to do so.) 3 

NET © Notes

tn Heb “them”; the referent (Joseph’s brothers) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “disgraceful.” The Hebrew word תּוֹעֵבָה (toevah, “abomination”) describes something that is loathsome or off-limits. For other practices the Egyptians considered disgusting, see Gen 46:34 and Exod 8:22.

tn Heb “and they set for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who were eating with him by themselves, for the Egyptians are not able to eat food with the Hebrews, for it is an abomination for the Egyptians.” The imperfect verbal form in the explanatory clause is taken as habitual in force, indicating a practice that was still in effect in the narrator’s time.

sn That the Egyptians found eating with foreigners disgusting is well-attested in extra-biblical literature by writers like Herodotus, Diodorus, and Strabo.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org