Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 41:49

Context
NET ©

Joseph stored up a vast amount of grain, like the sand of the sea, 1  until he stopped measuring it because it was impossible to measure.

NIV ©

Joseph stored up huge quantities of grain, like the sand of the sea; it was so much that he stopped keeping records because it was beyond measure.

NASB ©

Thus Joseph stored up grain in great abundance like the sand of the sea, until he stopped measuring it, for it was beyond measure.

NLT ©

After seven years, the granaries were filled to overflowing. There was so much grain, like sand on the seashore, that the people could not keep track of the amount.

MSG ©

Joseph collected so much grain--it was like the sand of the ocean!--that he finally quit keeping track.

BBE ©

So he got together a store of grain like the sand of the sea; so great a store that after a time he gave up measuring it, for it might not be measured.

NRSV ©

So Joseph stored up grain in such abundance—like the sand of the sea—that he stopped measuring it; it was beyond measure.

NKJV ©

Joseph gathered very much grain, as the sand of the sea, until he stopped counting, for it was immeasurable.


KJV
And Joseph
<03130>
gathered
<06651> (8799)
corn
<01250>
as the sand
<02344>
of the sea
<03220>_,
very
<03966>
much
<07235> (8687)_,
until he left
<02308> (8804)
numbering
<05608> (8800)_;
for [it was] without
<0369>
number
<04557>_.
NASB ©
Thus Joseph
<03130>
stored
<06651>
up grain
<01250>
in great
<03966>
abundance
<03966>
like the sand
<02344>
of the sea
<03220>
, until
<05704>
<3588> he stopped
<02308>
measuring
<05608>
it, for it was beyond
<0369>
measure
<04557>
.
HEBREW
rpom
<04557>
Nya
<0369>
yk
<03588>
rpol
<05608>
ldx
<02308>
yk
<03588>
de
<05704>
dam
<03966>
hbrh
<07235>
Myh
<03220>
lwxk
<02344>
rb
<01250>
Powy
<03130>
rbuyw (41:49)
<06651>
LXXM
kai
<2532
CONJ
sunhgagen
<4863
V-AAI-3S
iwshf
<2501
N-PRI
siton
<4621
N-ASM
wsei
<5616
ADV
thn
<3588
T-ASF
ammon
<285
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
yalasshv
<2281
N-GSF
polun
<4183
A-ASM
sfodra
<4970
ADV
ewv
<2193
CONJ
ouk
<3364
ADV
hdunanto
<1410
V-IMI-3P
ariymhsai
<705
V-AAN
ou
<3364
ADV
gar
<1063
PRT
hn
<1510
V-IAI-3S
ariymov
<706
N-NSM
NET © [draft] ITL
Joseph
<03130>
stored up
<06651>
a vast
<03966>
amount
<07235>
of grain
<01250>
, like the sand
<02344>
of the sea
<03220>
, until
<05704>
he stopped
<02308>
measuring
<05608>
it because
<03588>
it was impossible
<0369>
to measure
<04557>
.
NET ©

Joseph stored up a vast amount of grain, like the sand of the sea, 1  until he stopped measuring it because it was impossible to measure.

NET © Notes

tn Heb “and Joseph gathered grain like the sand of the sea, multiplying much.” To emphasize the vast amount of grain he stored up, the Hebrew text modifies the verb “gathered” with an infinitive absolute and an adverb.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org