Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 38:22

Context
NET ©

So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her. Moreover, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’”

NIV ©

So he went back to Judah and said, "I didn’t find her. Besides, the men who lived there said, ‘There hasn’t been any shrine-prostitute here.’"

NASB ©

So he returned to Judah, and said, "I did not find her; and furthermore, the men of the place said, ‘There has been no temple prostitute here.’"

NLT ©

So Hirah returned to Judah and told him that he couldn’t find her anywhere and that the men of the village had claimed they didn’t have a prostitute there.

MSG ©

He went back to Judah and said, "I couldn't find her. The men there said there never has been a prostitute there."

BBE ©

So he went back to Judah, and said, I have not seen her, and the men of the place say that there is no such woman there.

NRSV ©

So he returned to Judah, and said, "I have not found her; moreover the townspeople said, ‘No prostitute has been here.’"

NKJV ©

So he returned to Judah and said, "I cannot find her. Also, the men of the place said there was no harlot in this place ."


KJV
And he returned
<07725> (8799)
to Judah
<03063>_,
and said
<0559> (8799)_,
I cannot
<03808>
find
<04672> (8804)
her; and also the men
<0582>
of the place
<04725>
said
<0559> (8804)_,
[that] there was no harlot
<06948>
in this [place].
NASB ©
So he returned
<07725>
to Judah
<03063>
, and said
<0559>
, "I did not find
<04672>
her; and furthermore
<01571>
, the men
<0376>
of the place
<04725>
said
<0559>
, 'There has been
<01961>
no
<03808>
temple
<06945>
prostitute
<06945>
here
<02088>
.'"
HEBREW
hsdq
<06948>
hzb
<02088>
htyh
<01961>
al
<03808>
wrma
<0559>
Mwqmh
<04725>
ysna
<0376>
Mgw
<01571>
hytaum
<04672>
al
<03808>
rmayw
<0559>
hdwhy
<03063>
la
<0413>
bsyw (38:22)
<07725>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apestrafh
<654
V-API-3S
prov
<4314
PREP
ioudan
<2455
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ouc
<3364
ADV
euron
<2147
V-AAI-1S
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
anyrwpoi
<444
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
topou
<5117
N-GSM
legousin
<3004
V-PAI-3P
mh
<3165
ADV
einai
<1510
V-PAN
wde
<3592
ADV
pornhn
<4204
N-ASF
NET © [draft] ITL
So he returned
<07725>
to
<0413>
Judah
<03063>
and said
<0559>
, “I couldn’t
<03808>
find
<04672>
her. Moreover
<01571>
, the men
<0376>
of the place
<04725>
said
<0559>
, ‘There has been no
<03808>
cult prostitute
<06948>
here
<02088>
.’”
NET ©

So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her. Moreover, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’”

NET © Notes


TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org