Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 38:17

Context
NET ©

He replied, “I’ll send you a young goat from the flock.” She asked, “Will you give me a pledge until you send it?” 1 

NIV ©

"I’ll send you a young goat from my flock," he said. "Will you give me something as a pledge until you send it?" she asked.

NASB ©

He said, therefore, "I will send you a young goat from the flock." She said, moreover, "Will you give a pledge until you send it?"

NLT ©

"I’ll send you a young goat from my flock," Judah promised. "What pledge will you give me so I can be sure you will send it?" she asked.

MSG ©

"I'll send you," he said, "a kid goat from the flock." She said, "Not unless you give me a pledge until you send it."

BBE ©

And he said, I will give you a young goat from the flock. And she said, What will you give me as a sign till you send it?

NRSV ©

He answered, "I will send you a kid from the flock." And she said, "Only if you give me a pledge, until you send it."

NKJV ©

And he said, "I will send a young goat from the flock." So she said, "Will you give me a pledge till you send it ?"


KJV
And he said
<0559> (8799)_,
I will send
<07971> (8762)
[thee] a kid
<05795> <01423>
from the flock
<06629>_.
And she said
<0559> (8799)_,
Wilt thou give
<05414> (8799)
[me] a pledge
<06162>_,
till thou send
<07971> (8800)
[it]? {a kid: Heb. a kid of the goats}
NASB ©
He said
<0559>
, therefore, "I will send
<07971>
you a young
<01423>
<5795> goat
<01423>
<5795> from the flock
<06629>
." She said
<0559>
, moreover, "Will you give
<05414>
a pledge
<06162>
until
<05704>
you send
<07971>
it?"
HEBREW
Kxls
<07971>
de
<05704>
Nwbre
<06162>
Ntt
<05414>
Ma
<0518>
rmatw
<0559>
Nauh
<06629>
Nm
<04480>
Myze
<05795>
ydg
<01423>
xlsa
<07971>
ykna
<0595>
rmayw (38:17)
<0559>
LXXM
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
eipen {V-AAI-3S} egw
<1473
P-NS
soi
<4771
P-DS
apostelw
<649
V-FAI-1S
erifon
<2056
N-ASM
aigwn {N-GPM} ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
probatwn
<4263
N-GPN
h
<3588
T-NSF
de
<1161
PRT
eipen {V-AAI-3S} ean
<1437
CONJ
dwv
<1325
V-AAS-2S
arrabwna {N-ASM} ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSN
aposteilai
<649
V-AAN
se
<4771
P-AS
NET © [draft] ITL
He replied
<0559>
, “I’ll
<0595>
send
<07971>
you a young
<01423>
goat
<05795>
from
<04480>
the flock
<06629>
.” She asked
<0559>
, “Will you
<0518>
give
<05414>
me a pledge
<06162>
until
<05704>
you send
<07971>
it?”
NET ©

He replied, “I’ll send you a young goat from the flock.” She asked, “Will you give me a pledge until you send it?” 1 

NET © Notes

tn Heb “until you send.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org