Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 37:24

Context
NET ©

Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; 1  there was no water in it.)

NIV ©

and they took him and threw him into the cistern. Now the cistern was empty; there was no water in it.

NASB ©

and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

NLT ©

and threw him into the pit. This pit was normally used to store water, but it was empty at the time.

MSG ©

grabbed him, and threw him into a cistern. The cistern was dry; there wasn't any water in it.

BBE ©

And they took him and put him in the hole: now the hole had no water in it.

NRSV ©

and they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it.

NKJV ©

Then they took him and cast him into a pit. And the pit was empty; there was no water in it.


KJV
And they took
<03947> (8799)
him, and cast
<07993> (8686)
him into a pit
<0953>_:
and the pit
<0953>
[was] empty
<07386>_,
[there was] no water
<04325>
in it.
NASB ©
and they took
<03947>
him and threw
<07993>
him into the pit
<0953>
. Now the pit
<0953>
was empty
<07386>
, without
<0369>
any water
<04325>
in it.
HEBREW
Mym
<04325>
wb
<0>
Nya
<0369>
qr
<07386>
rwbhw
<0953>
hrbh
<0953>
wta
<0853>
wklsyw
<07993>
whxqyw (37:24)
<03947>
LXXM
kai
<2532
CONJ
labontev
<2983
V-AAPNP
auton
<846
D-ASM
erriqan {V-AAI-3P} eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
lakkon {N-ASM} o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
lakkov {N-NSM} kenov
<2756
A-NSM
udwr
<5204
N-ASN
ouk
<3364
ADV
eicen
<2192
V-IAI-3S
NET © [draft] ITL
Then they took
<03947>
him and threw
<07993>
him into the cistern
<0953>
. (Now the cistern
<0953>
was empty
<07386>
; there was no
<0369>
water
<04325>
in it.)
NET ©

Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; 1  there was no water in it.)

NET © Notes

tn The disjunctive clause gives supplemental information that helps the reader or hearer to picture what happened.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org