Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 35:29

Context
NET ©

Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. 1  He died an old man who had lived a full life. 2  His sons Esau and Jacob buried him.

NIV ©

Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him.

NASB ©

Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him.

NLT ©

and he died at a ripe old age, joining his ancestors in death. Then his sons, Esau and Jacob, buried him.

MSG ©

Isaac breathed his last and died--an old man full of years. He was buried with his family by his sons Esau and Jacob.

BBE ©

Then Isaac came to his end and was put to rest with his father’s people, an old man after a long life: and Jacob and Esau, his sons, put him in his last resting-place.

NRSV ©

And Isaac breathed his last; he died and was gathered to his people, old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.

NKJV ©

So Isaac breathed his last and died, and was gathered to his people, being old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.


KJV
And Isaac
<03327>
gave up the ghost
<01478> (8799)_,
and died
<04191> (8799)_,
and was gathered
<0622> (8735)
unto his people
<05971>_,
[being] old
<02205>
and full
<07649>
of days
<03117>_:
and his sons
<01121>
Esau
<06215>
and Jacob
<03290>
buried
<06912> (8799)
him.
NASB ©
Isaac
<03327>
breathed
<01478>
his last
<01478>
and died
<04191>
and was gathered
<0622>
to his people
<05971>
, an old
<02205>
man
<02205>
of ripe
<07649>
age
<03117>
; and his sons
<01121>
Esau
<06215>
and Jacob
<03290>
buried
<06912>
him.
HEBREW
P
wynb
<01121>
bqeyw
<03290>
wve
<06215>
wta
<0853>
wrbqyw
<06912>
Mymy
<03117>
ebvw
<07649>
Nqz
<02205>
wyme
<05971>
la
<0413>
Poayw
<0622>
tmyw
<04191>
qxuy
<03327>
ewgyw (35:29)
<01478>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eklipwn
<1587
V-AAPNS
apeyanen
<599
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
proseteyh
<4369
V-API-3S
prov
<4314
PREP
to
<3588
T-ASN
genov
<1085
N-ASN
autou
<846
D-GSM
presbuterov
<4245
A-NSMC
kai
<2532
CONJ
plhrhv
<4134
A-NSM
hmerwn
<2250
N-GPF
kai
<2532
CONJ
eyaqan
<2290
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
hsau
<2269
N-PRI
kai
<2532
CONJ
iakwb
<2384
N-PRI
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Then Isaac
<03327>
breathed his last
<01478>
and joined
<0622>
his ancestors
<05971>
. He died
<04191>
an old man
<02205>
who had lived a full
<07649>
life
<03117>
. His sons
<01121>
Esau
<06215>
and Jacob
<03290>
buried
<06912>
him.
NET ©

Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. 1  He died an old man who had lived a full life. 2  His sons Esau and Jacob buried him.

NET © Notes

tn Heb “and Isaac expired and died and he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.

tn Heb “old and full of years.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org