Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 34:27

Context
NET ©

Jacob’s sons killed them 1  and looted the city because their sister had been violated. 2 

NIV ©

The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city where their sister had been defiled.

NASB ©

Jacob’s sons came upon the slain and looted the city, because they had defiled their sister.

NLT ©

Then all of Jacob’s sons plundered the town because their sister had been defiled there.

MSG ©

When the rest of Jacob's sons came on the scene of slaughter, they looted the entire city in retaliation for Dinah's rape.

BBE ©

And the sons of Jacob came on them when they were wounded and made waste the town because of what had been done to their sister;

NRSV ©

And the other sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled.

NKJV ©

The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled.


KJV
The sons
<01121>
of Jacob
<03290>
came
<0935> (8804)
upon the slain
<02491>_,
and spoiled
<0962> (8799)
the city
<05892>_,
because they had defiled
<02930> (8765)
their sister
<0269>_.
NASB ©
Jacob's
<03290>
sons
<01121>
came
<0935>
upon the slain
<02491>
and looted
<0962>
the city
<05892>
, because
<0834>
they had defiled
<02930>
their sister
<0269>
.
HEBREW
Mtwxa
<0269>
wamj
<02930>
rsa
<0834>
ryeh
<05892>
wzbyw
<0962>
Myllxh
<02491>
le
<05921>
wab
<0935>
bqey
<03290>
ynb (34:27)
<01121>
LXXM
oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
uioi
<5207
N-NPM
iakwb
<2384
N-PRI
eishlyon
<1525
V-AAI-3P
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
traumatiav {N-APM} kai
<2532
CONJ
dihrpasan {V-AAI-3P} thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
en
<1722
PREP
h
<3739
R-DSF
emianan
<3392
V-AAI-3P
dinan {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
adelfhn
<79
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
Jacob’s
<03290>
sons
<01121>
killed
<02491>
them and looted
<0962>
the city
<05892>
because
<0834>
their sister
<0269>
had been violated
<02930>
.
NET ©

Jacob’s sons killed them 1  and looted the city because their sister had been violated. 2 

NET © Notes

tn Heb “came upon the slain.” Because of this statement the preceding phrase “Jacob’s sons” is frequently taken to mean the other sons of Jacob besides Simeon and Levi, but the text does not clearly affirm this.

tn Heb “because they violated their sister.” The plural verb is active in form, but with no expressed subject, it may be translated passive.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org