Genesis 34:13

NET ©

Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor deceitfully when they spoke because Shechem had violated their sister Dinah.

NIV ©

Because their sister Dinah had been defiled, Jacob’s sons replied deceitfully as they spoke to Shechem and his father Hamor.

NASB ©

But Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor with deceit, because he had defiled Dinah their sister.

NLT ©

But Dinah’s brothers deceived Shechem and Hamor because of what Shechem had done to their sister.

MSG ©

Jacob's sons answered Shechem and his father with cunning. Their sister, after all, had been raped.

BBE ©

But the sons of Jacob gave a false answer to Shechem and Hamor his father, because of what had been done to Dinah their sister.

NRSV ©

The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their sister Dinah.

NKJV ©

But the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father, and spoke deceitfully, because he had defiled Dinah their sister.

KJV
And the sons
<01121>
of Jacob
<03290>
answered
<06030> (8799)
Shechem
<07927>
and Hamor
<02544>
his father
<01>
deceitfully
<04820>_,
and said
<01696> (8762)_,
because he had defiled
<02930> (8765)
Dinah
<01783>
their sister
<0269>_:
HEBREW
Mtxa
<0269>
hnyd
<01783>
ta
<0853>
amj
<02930>
rsa
<0834>
wrbdyw
<01696>
hmrmb
<04820>
wyba
<01>
rwmx
<02544>
taw
<0853>
Mks
<07928>
ta
<0853>
bqey
<03290>
ynb
<01121>
wneyw (34:13)
<06030>
LXXM
apekriyhsan
 
V-API-3P
de
<1161>  
PRT
oi
<3588>  
T-NPM
uioi
<5207>  
N-NPM
iakwb
<2384>  
N-PRI
tw
<3588>  
T-DSM
sucem
<4966>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
emmwr
<1697>  
N-PRI
tw
<3588>  
T-DSM
patri
<3962>  
N-DSM
autou
<846>  
D-GSM
meta
<3326>  
PREP
dolou
<1388>  
N-GSM
kai
<2532>  
CONJ
elalhsan
<2980>  
V-AAI-3P
autoiv
<846>  
D-DPM
oti
<3754>  
CONJ
emianan
<3392>  
V-AAI-3P
dinan
 
N-PRI
thn
<3588>  
T-ASF
adelfhn
<79>  
N-ASF
autwn
<846>  
D-GPM
NET © [draft] ITL
Jacob’s
<03290>
sons
<01121>
answered
<06030>
Shechem
<07928>
and his father
<01>
Hamor
<02544>
deceitfully
<04820>
when they spoke
<01696>
because Shechem had
<0834>
violated
<02930>
their sister
<0269>
Dinah
<01783>
.
NET © Notes

tn Heb “he”; the referent (Shechem) has been specified in the translation for clarity.