Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 31:31

Context
NET ©

“I left secretly because I was afraid!” 1  Jacob replied to Laban. “I thought 2  you might take your daughters away from me by force. 3 

NIV ©

Jacob answered Laban, "I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.

NASB ©

Then Jacob replied to Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.

NLT ©

"I rushed away because I was afraid," Jacob answered. "I said to myself, ‘He’ll take his daughters from me by force.’

MSG ©

Jacob answered Laban, "I was afraid. I thought you would take your daughters away from me by brute force.

BBE ©

And Jacob, in answer, said to Laban, My fear was that you might take your daughters from me by force.

NRSV ©

Jacob answered Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.

NKJV ©

Then Jacob answered and said to Laban, "Because I was afraid, for I said, ‘Perhaps you would take your daughters from me by force.’


KJV
And Jacob
<03290>
answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)
to Laban
<03837>_,
Because I was afraid
<03372> (8804)_:
for I said
<0559> (8804)_,
Peradventure
<06435>
thou wouldest take by force
<01497> (8799)
thy daughters
<01323>
from me.
NASB ©
Then Jacob
<03290>
replied
<06030>
to Laban
<03837>
, "Because
<03588>
I was afraid
<03372>
, for I thought
<0559>
that you would take
<01497>
your daughters
<01323>
from me by force
<01497>
.
HEBREW
ymem
<05973>
Kytwnb
<01323>
ta
<0853>
lzgt
<01497>
Np
<06435>
ytrma
<0559>
yk
<03588>
ytary
<03372>
yk
<03588>
Nbll
<03837>
rmayw
<0559>
bqey
<03290>
Neyw (31:31)
<06030>
LXXM
apokriyeiv {V-APPNS} de
<1161
PRT
iakwb
<2384
N-PRI
eipen {V-AAI-3S} tw
<3588
T-DSM
laban {N-PRI} eipa {V-AAI-1S} gar
<1063
PRT
mhpote
<3379
ADV
afelhv {V-AAS-2S} tav
<3588
T-APF
yugaterav
<2364
N-APF
sou
<4771
P-GS
ap
<575
PREP
emou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
ema
<1699
A-APN
NET © [draft] ITL
“I left secretly
<06030>
because
<03588>
I was afraid
<03372>
!” Jacob
<03290>
replied
<0559>
to Laban
<03837>
. “I thought you might
<06435>
take your daughters
<01323>
away
<05973>
from me by force
<01497>
.
NET ©

“I left secretly because I was afraid!” 1  Jacob replied to Laban. “I thought 2  you might take your daughters away from me by force. 3 

NET © Notes

tn Heb “and Jacob answered and said to Laban, ‘Because I was afraid.’” This statement is a not a response to the question about Laban’s household gods that immediately precedes, but to the earlier question about Jacob’s motivation for leaving so quickly and secretly (see v. 27). For this reason the words “I left secretly” are supplied in the translation to indicate the connection to Laban’s earlier question in v. 27. Additionally the order of the introductory clause and the direct discourse have been rearranged in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “for I said.”

tn Heb “lest you steal your daughters from with me.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org