Genesis 31:23

NET ©

So he took his relatives with him and pursued Jacob for seven days. He caught up with him in the hill country of Gilead.

NIV ©

Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.

NASB ©

then he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days’ journey, and he overtook him in the hill country of Gilead.

NLT ©

But when he did, he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with them seven days later in the hill country of Gilead.

MSG ©

Laban rounded up his relatives and chased after him. Seven days later they caught up with him in the hill country of Gilead.

BBE ©

And taking the men of his family with him, he went after him for seven days and overtook him in the hill-country of Gilead.

NRSV ©

So he took his kinsfolk with him and pursued him for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.

NKJV ©

Then he took his brethren with him and pursued him for seven days’ journey, and he overtook him in the mountains of Gilead.

KJV
And he took
<03947> (8799)
his brethren
<0251>
with him, and pursued
<07291> (8799)
after him
<0310>
seven
<07651>
days
<03117>_'
journey
<01870>_;
and they overtook
<01692> (8686)
him in the mount
<02022>
Gilead
<01568>_.
HEBREW
delgh
<01568>
rhb
<02022>
wta
<0853>
qbdyw
<01692>
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
Krd
<01870>
wyrxa
<0310>
Pdryw
<07291>
wme
<05973>
wyxa
<0251>
ta
<0853>
xqyw (31:23)
<03947>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
paralabwn
<3880>  
V-AAPNS
pantav
<3956>  
A-APM
touv
<3588>  
T-APM
adelfouv
<80>  
N-APM
autou
<846>  
D-GSM
mey
<3326>  
PREP
eautou
<1438>  
D-GSM
ediwxen
<1377>  
V-AAI-3S
opisw
<3694>  
PREP
autou
<846>  
D-GSM
odon
<3598>  
N-ASF
hmerwn
<2250>  
N-GPF
epta
<2033>  
N-NUI
kai
<2532>  
CONJ
katelaben
<2638>  
V-AAI-3S
auton
<846>  
D-ASM
en
<1722>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSN
orei
<3735>  
N-DSN
tw
<3588>  
T-DSN
galaad
 
N-PRI
NET © [draft] ITL
So he took
<03947>
his relatives
<0251>
with
<05973>
him and pursued
<07291>
Jacob for seven
<07651>
days
<03117>
. He caught
<01692>
up with him in the hill country
<02022>
of Gilead
<01568>
.
NET © Notes

tn Heb “his brothers.”

tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and he pursued after him a journey of seven days.”

tn Heb “drew close to.”