Then he separated them from Jacob by a three-day journey, 1 while 2 Jacob was taking care of the rest of Laban’s flocks.
Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban’s flocks.
And he put a distance of three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
and they took them three days’ distance from where Jacob was. Meanwhile, Jacob stayed and cared for Laban’s flock.
Then he put a three-day journey between himself and Jacob. Meanwhile Jacob went on tending what was left of Laban's flock.
And sent them three days’ journey away: and Jacob took care of the rest of Laban’s flock.
and he set a distance of three days’ journey between himself and Jacob, while Jacob was pasturing the rest of Laban’s flock.
Then he put three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
And he set
betwixt himself and Jacob
|NET © [draft] ITL|
Then he separated
them from Jacob
by a three-day
, while Jacob
was taking care
of the rest
|NET © Notes||
1 tn Heb “and he put a journey of three days between himself and Jacob.”
sn Three days’ traveling distance from Jacob. E. A. Speiser observes, “Laban is delighted with the terms, and promptly proceeds to violate the spirit of the bargain by removing to a safe distance all the grown animals that would be likely to produce the specified spots” (Genesis [AB], 238). Laban apparently thought that by separating out the spotted, striped, and dark colored animals he could minimize the production of spotted, striped, or dark offspring that would then belong to Jacob.
2 tn The disjunctive clause (introduced by the vav with subject) is circumstantial/temporal; Laban removed the animals while Jacob was taking care of the rest.