Genesis 28:12

NET ©

and had a dream. He saw a stairway erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it

NIV ©

He had a dream in which he saw a stairway resting on the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending and descending on it.

NASB ©

He had a dream, and behold, a ladder was set on the earth with its top reaching to heaven; and behold, the angels of God were ascending and descending on it.

NLT ©

As he slept, he dreamed of a stairway that reached from earth to heaven. And he saw the angels of God going up and down on it.

MSG ©

And he dreamed: A stairway was set on the ground and it reached all the way to the sky; angels of God were going up and going down on it.

BBE ©

And he had a dream, and in his dream he saw steps stretching from earth to heaven, and the angels of God were going up and down on them.

NRSV ©

And he dreamed that there was a ladder set up on the earth, the top of it reaching to heaven; and the angels of God were ascending and descending on it.

NKJV ©

Then he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven; and there the angels of God were ascending and descending on it.

KJV
And he dreamed
<02492> (8799)_,
and behold a ladder
<05551>
set up
<05324> (8716)
on the earth
<0776>_,
and the top of it
<07218>
reached
<05060> (8688)
to heaven
<08064>_:
and behold the angels
<04397>
of God
<0430>
ascending
<05927> (8802)
and descending
<03381> (8802)
on it.
HEBREW
wb
<0>
Mydryw
<03381>
Myle
<05927>
Myhla
<0430>
ykalm
<04397>
hnhw
<02009>
hmymsh
<08064>
eygm
<05060>
wsarw
<07218>
hura
<0776>
bum
<05324>
Mlo
<05551>
hnhw
<02009>
Mlxyw (28:12)
<02492>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
enupniasyh
 
V-API-3S
kai
<2532>  
CONJ
idou
<2400>  
INJ
klimax
 
N-NSF
esthrigmenh
<4741>  
V-RMPNS
en
<1722>  
PREP
th
<3588>  
T-DSF
gh
<1065>  
N-DSF
hv
<3739>  
R-GSF
h
<3588>  
T-NSF
kefalh
<2776>  
N-NSF
afikneito
 
V-IMI-3S
eiv
<1519>  
PREP
ton
<3588>  
T-ASM
ouranon
<3772>  
N-ASM
kai
<2532>  
CONJ
oi
<3588>  
T-NPM
aggeloi
<32>  
N-NPM
tou
<3588>  
T-GSM
yeou
<2316>  
N-GSM
anebainon
<305>  
V-IAI-3P
kai
<2532>  
CONJ
katebainon
<2597>  
V-IAI-3P
ep
<1909>  
PREP
authv
<846>  
D-GSF
NET © [draft] ITL
and had a dream
<02492>
. He saw
<02009>
a stairway
<05551>
erected
<05324>
on the earth
<0776>
with its top
<07218>
reaching
<05060>
to the heavens
<08064>
. The angels
<04397>
of God
<0430>
were going up
<05927>
and coming down
<03381>
it
NET © Notes

tn Heb “and dreamed.”

tn Heb “and look.” The scene which Jacob witnessed is described in three clauses introduced with הִנֵּה (hinneh). In this way the narrator invites the reader to witness the scene through Jacob’s eyes. J. P. Fokkelman points out that the particle goes with a lifted arm and an open mouth: “There, a ladder! Oh, angels! and look, the Lord himself” (Narrative Art in Genesis [SSN], 51-52).

tn The Hebrew noun סֻלָּם (sullam, “ladder, stairway”) occurs only here in the OT, but there appears to be an Akkadian cognate simmiltu (with metathesis of the second and third consonants and a feminine ending) which has a specialized meaning of “stairway, ramp.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 34. For further discussion see C. Houtman, “What Did Jacob See in His Dream at Bethel? Some Remarks on Genesis 28:10-22,” VT 27 (1977): 337-52; J. G. Griffiths, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 76 (1964/65): 229-30; and A. R. Millard, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 78 (1966/67): 86-87.