Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 28:11

Context
NET ©

He reached a certain place 1  where he decided to camp because the sun had gone down. 2  He took one of the stones 3  and placed it near his head. 4  Then he fell asleep 5  in that place

NIV ©

When he reached a certain place, he stopped for the night because the sun had set. Taking one of the stones there, he put it under his head and lay down to sleep.

NASB ©

He came to a certain place and spent the night there, because the sun had set; and he took one of the stones of the place and put it under his head, and lay down in that place.

NLT ©

At sundown he arrived at a good place to set up camp and stopped there for the night. Jacob found a stone for a pillow and lay down to sleep.

MSG ©

He came to a certain place and camped for the night since the sun had set. He took one of the stones there, set it under his head and lay down to sleep.

BBE ©

And coming to a certain place, he made it his resting-place for the night, for the sun had gone down; and he took one of the stones which were there, and putting it under his head he went to sleep in that place.

NRSV ©

He came to a certain place and stayed there for the night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place.

NKJV ©

So he came to a certain place and stayed there all night, because the sun had set. And he took one of the stones of that place and put it at his head, and he lay down in that place to sleep.


KJV
And he lighted
<06293> (8799)
upon a certain place
<04725>_,
and tarried there all night
<03885> (8799)_,
because the sun
<08121>
was set
<0935> (8804)_;
and he took
<03947> (8799)
of the stones
<068>
of that place
<04725>_,
and put
<07760> (8799)
[them for] his pillows
<04763>_,
and lay down
<07901> (0)
in that place
<04725>
to sleep
<07901> (8799)_.
NASB ©
He came
<06293>
to a certain place
<04725>
and spent
<03885>
the night
<03885>
there
<08033>
, because
<03588>
the sun
<08121>
had set
<0935>
; and he took
<03947>
one of the stones
<068>
of the place
<04725>
and put
<07760>
it under his head
<04763>
, and lay
<07901>
down
<07901>
in that place
<04725>
.
HEBREW
awhh
<01931>
Mwqmb
<04725>
bksyw
<07901>
wytsarm
<04763>
Mvyw
<07760>
Mwqmh
<04725>
ynbam
<068>
xqyw
<03947>
smsh
<08121>
ab
<0935>
yk
<03588>
Ms
<08033>
Nlyw
<03885>
Mwqmb
<04725>
egpyw (28:11)
<06293>
LXXM
kai
<2532
CONJ
aphnthsen
<528
V-AAI-3S
topw
<5117
N-DSM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
ekei
<1563
ADV
edu
<1417
V-AAI-3S
gar
<1063
PRT
o
<3588
T-NSM
hliov
<2246
N-NSM
kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
liywn
<3037
N-GPM
tou
<3588
T-GSM
topou
<5117
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eyhken
<5087
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
kefalhv
<2776
N-GSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
topw
<5117
N-DSM
ekeinw
<1565
D-DSM
NET © [draft] ITL
He reached
<06293>
a certain place
<04725>
where he decided to camp
<03885>
because
<03588>
the sun
<08121>
had gone down
<0935>
. He took
<03947>
one of the stones
<068>
and placed
<04725>
it near
<04763>
his head
<04763>
. Then he fell asleep
<07901>
in that place
<04725>
NET ©

He reached a certain place 1  where he decided to camp because the sun had gone down. 2  He took one of the stones 3  and placed it near his head. 4  Then he fell asleep 5  in that place

NET © Notes

tn Heb “the place.” The article may indicate simply that the place is definite in the mind of the narrator. However, as the story unfolds the place is transformed into a holy place. See A. P. Ross, “Jacob’s Vision: The Founding of Bethel,” BSac 142 (1985): 224-37.

tn Heb “and he spent the night there because the sun had gone down.”

tn Heb “he took from the stones of the place,” which here means Jacob took one of the stones (see v. 18).

tn Heb “and he put [it at] the place of his head.” The text does not actually say the stone was placed under his head to serve as a pillow, although most interpreters and translators assume this. It is possible the stone served some other purpose. Jacob does not seem to have been a committed monotheist yet (see v. 20-21) so he may have believed it contained some spiritual power. Note that later in the story he anticipates the stone becoming the residence of God (see v. 22). Many cultures throughout the world view certain types of stones as magical and/or sacred. See J. G. Fraser, Folklore in the Old Testament, 231-37.

tn Heb “lay down.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org