Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 27:42

Context
NET ©

When Rebekah heard what her older son Esau had said, 1  she quickly summoned 2  her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you. 3 

NIV ©

When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, "Your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you.

NASB ©

Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, "Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you.

NLT ©

But someone got wind of what Esau was planning and reported it to Rebekah. She sent for Jacob and told him, "Esau is threatening to kill you.

MSG ©

When these words of her older son Esau were reported to Rebekah, she called her younger son Jacob and said, "Your brother Esau is plotting vengeance against you. He's going to kill you.

BBE ©

Then Rebekah, hearing what Esau had said, sent for Jacob, her younger son, and said to him, It seems that your brother Esau is purposing to put you to death.

NRSV ©

But the words of her elder son Esau were told to Rebekah; so she sent and called her younger son Jacob and said to him, "Your brother Esau is consoling himself by planning to kill you.

NKJV ©

And the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son, and said to him, "Surely your brother Esau comforts himself concerning you by intending to kill you.


KJV
And these words
<01697>
of Esau
<06215>
her elder
<01419>
son
<01121>
were told
<05046> (8714)
to Rebekah
<07259>_:
and she sent
<07971> (8799)
and called
<07121> (8799)
Jacob
<03290>
her younger
<06996>
son
<01121>_,
and said
<0559> (8799)
unto him, Behold, thy brother
<0251>
Esau
<06215>_,
as touching thee, doth comfort
<05162> (8693)
himself, [purposing] to kill
<02026> (8800)
thee.
NASB ©
Now when the words
<01697>
of her elder
<01419>
son
<01121>
Esau
<06215>
were reported
<05046>
to Rebekah
<07259>
, she sent
<07971>
and called
<07121>
her younger
<06996>
son
<01121>
Jacob
<03290>
, and said
<0559>
to him, "Behold
<02009>
your brother
<0251>
Esau
<06215>
is consoling
<05162>
himself concerning you by planning to kill
<02026>
you.
HEBREW
Kgrhl
<02026>
Kl
<0>
Mxntm
<05162>
Kyxa
<0251>
wve
<06215>
hnh
<02009>
wyla
<0413>
rmatw
<0559>
Njqh
<06996>
hnb
<01121>
bqeyl
<03290>
arqtw
<07121>
xlstw
<07971>
ldgh
<01419>
hnb
<01121>
wve
<06215>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
hqbrl
<07259>
dgyw (27:42)
<05046>
LXXM
aphggelh {V-API-3S} de
<1161
PRT
rebekka {N-PRI} ta
<3588
T-NPN
rhmata
<4487
N-NPN
hsau
<2269
N-PRI
tou
<3588
T-GSM
uiou
<5207
N-GSM
authv
<846
D-GSF
tou
<3588
T-GSM
presbuterou
<4245
A-GSMC
kai
<2532
CONJ
pemqasa
<3992
V-AAPNS
ekalesen
<2564
V-AAI-3S
iakwb
<2384
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
authv
<846
D-GSF
ton
<3588
T-ASM
newteron
<3501
A-ASMC
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
idou
<2400
INJ
hsau
<2269
N-PRI
o
<3588
T-NSM
adelfov
<80
N-NSM
sou
<4771
P-GS
apeilei {V-PAI-3S} soi
<4771
P-DS
tou
<3588
T-GSN
apokteinai
<615
V-AAN
se
<4771
P-AS
NET © [draft] ITL
When Rebekah
<07259>
heard what
<01697>
her older
<01419>
son
<01121>
Esau
<06215>
had said, she quickly summoned
<07121>
her younger
<06996>
son
<01121>
Jacob
<03290>
and told
<0559>
him
<0413>
, “Look
<02009>
, your brother
<0251>
Esau
<06215>
is planning
<05162>
to get revenge by killing
<02026>
you.
NET ©

When Rebekah heard what her older son Esau had said, 1  she quickly summoned 2  her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you. 3 

NET © Notes

tn Heb “and the words of Esau her older son were told to Rebekah.”

tn Heb “she sent and called for.”

tn Heb “is consoling himself with respect to you to kill you.” The only way Esau had of dealing with his anger at the moment was to plan to kill his brother after the death of Isaac.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org