Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 27:34

Context
NET ©

When Esau heard 1  his father’s words, he wailed loudly and bitterly. 2  He said to his father, “Bless me too, my father!”

NIV ©

When Esau heard his father’s words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, "Bless me—me too, my father!"

NASB ©

When Esau heard the words of his father, he cried out with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, "Bless me, even me also, O my father!"

NLT ©

When Esau understood, he let out a loud and bitter cry. "O my father, bless me, too!" he begged.

MSG ©

Esau, hearing his father's words, sobbed violently and most bitterly, and cried to his father, "My father! Can't you also bless me?"

BBE ©

And hearing the words of his father, Esau gave a great and bitter cry, and said to his father, Give a blessing to me, even to me, O my father!

NRSV ©

When Esau heard his father’s words, he cried out with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, "Bless me, me also, father!"

NKJV ©

When Esau heard the words of his father, he cried with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, "Bless me––me also, O my father!"


KJV
And when Esau
<06215>
heard
<08085> (8800)
the words
<01697>
of his father
<01>_,
he cried
<06817> (8799)
with a great
<01419>
and exceeding
<03966>
bitter
<04751>
cry
<06818>_,
and said
<0559> (8799)
unto his father
<01>_,
Bless
<01288> (8761)
me, [even] me also, O my father
<01>_.
NASB ©
When Esau
<06215>
heard
<08085>
the words
<01697>
of his father
<01>
, he cried
<06817>
out with an exceedingly
<03966>
great
<01419>
and bitter
<04751>
cry
<06818>
, and said
<0559>
to his father
<01>
, "Bless
<01288>
me, even me also
<01571>
, O my father
<01>
!"
HEBREW
yba
<01>
yna
<0589>
Mg
<01571>
ynkrb
<01288>
wybal
<01>
rmayw
<0559>
dam
<03966>
de
<05704>
hrmw
<04751>
hldg
<01419>
hqeu
<06818>
qeuyw
<06817>
wyba
<01>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
wve
<06215>
emsk (27:34)
<08085>
LXXM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
de
<1161
PRT
hnika
<2259
ADV
hkousen
<191
V-AAI-3S
hsau
<2269
N-PRI
ta
<3588
T-APN
rhmata
<4487
N-APN
isaak
<2464
N-PRI
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
anebohsen
<310
V-AAI-3S
fwnhn
<5456
N-ASF
megalhn
<3173
A-ASF
kai
<2532
CONJ
pikran
<4089
A-ASF
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} euloghson
<2127
V-AAD-2S
dh
<1161
PRT
kame {CONJ} pater
<3962
N-VSM
NET © [draft] ITL
When Esau
<06215>
heard
<08085>
his father’s
<01>
words
<01697>
, he wailed
<06817>
loudly
<01419>
and bitterly
<04751>
. He said
<0559>
to his father
<01>
, “Bless
<01288>
me too
<01571>
, my
<0589>
father
<01>
!”
NET ©

When Esau heard 1  his father’s words, he wailed loudly and bitterly. 2  He said to his father, “Bless me too, my father!”

NET © Notes

tn The temporal clause is introduced with the temporal indicator and has the infinitive as its verb.

tn Heb “and he yelled [with] a great and bitter yell to excess.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org