Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 26:4

Context
NET ©

I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them 1  all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants. 2 

NIV ©

I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed,

NASB ©

"I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall be blessed;

NLT ©

I will cause your descendants to become as numerous as the stars, and I will give them all these lands. And through your descendants all the nations of the earth will be blessed.

MSG ©

I'll make your descendants as many as the stars in the sky and give them all these lands. All the nations of the Earth will get a blessing for themselves through your descendants.

BBE ©

I will make your seed like the stars of heaven in number, and will give them all these lands, and your seed will be a blessing to all the nations of the earth;

NRSV ©

I will make your offspring as numerous as the stars of heaven, and will give to your offspring all these lands; and all the nations of the earth shall gain blessing for themselves through your offspring,

NKJV ©

"And I will make your descendants multiply as the stars of heaven; I will give to your descendants all these lands; and in your seed all the nations of the earth shall be blessed;


KJV
And I will make
<07235> (0)
thy seed
<02233>
to multiply
<07235> (8689)
as the stars
<03556>
of heaven
<08064>_,
and will give
<05414> (8804)
unto thy seed
<02233>
all these
<0411>
countries
<0776>_;
and in thy seed
<02233>
shall all the nations
<01471>
of the earth
<0776>
be blessed
<01288> (8694)_;
NASB ©
"I will multiply
<07235>
your descendants
<02233>
as the stars
<03556>
of heaven
<08064>
, and will give
<05414>
your descendants
<02233>
all
<03605>
these
<0411>
lands
<0776>
; and by your descendants
<02233>
all
<03605>
the nations
<01471>
of the earth
<0776>
shall be blessed
<01288>
;
HEBREW
Urah
<0776>
yywg
<01471>
lk
<03605>
Kerzb
<02233>
wkrbthw
<01288>
lah
<0411>
turah
<0776>
lk
<03605>
ta
<0853>
Kerzl
<02233>
yttnw
<05414>
Mymsh
<08064>
ybkwkk
<03556>
Kerz
<02233>
ta
<0853>
ytybrhw (26:4)
<07235>
LXXM
kai
<2532
CONJ
plhyunw
<4129
V-FAI-1S
to
<3588
T-ASN
sperma
<4690
N-ASN
sou
<4771
P-GS
wv
<3739
CONJ
touv
<3588
T-APM
asterav
<792
N-APM
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
tw
<3588
T-DSN
spermati
<4690
N-DSN
sou
<4771
P-GS
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
kai
<2532
CONJ
eneuloghyhsontai
<1757
V-FPI-3P
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
spermati
<4690
N-DSN
sou
<4771
P-GS
panta
<3956
A-NSN
ta
<3588
T-NPN
eynh
<1484
N-NPN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET © [draft] ITL
I will multiply
<07235>
your descendants
<02233>
so they will be as numerous as the stars
<03556>
in the sky
<08064>
, and I will give
<05414>
them
<0853>
all
<03605>
these lands
<0411>
. lands
<0776>
. All
<03605>
the nations
<01471>
of the earth
<0776>
will pronounce
<0411>
blessings
<01288>
on one another using
<02233>

<0411>
the name
<0411>
of your descendants
<02233>
. descendants
<02233>
.
NET ©

I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them 1  all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants. 2 

NET © Notes

tn Heb “your descendants.”

tn Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 22:18). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11. Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14.)



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org