Genesis 25:26

NET ©

When his brother came out with his hand clutching Esau’s heel, they named him Jacob. Isaac was sixty years old when they were born.

NIV ©

After this, his brother came out, with his hand grasping Esau’s heel; so he was named Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.

NASB ©

Afterward his brother came forth with his hand holding on to Esau’s heel, so his name was called Jacob; and Isaac was sixty years old when she gave birth to them.

NLT ©

Then the other twin was born with his hand grasping Esau’s heel. So they called him Jacob. Isaac was sixty years old when the twins were born.

MSG ©

His brother followed, his fist clutched tight to Esau's heel; they named him Jacob (Heel). Isaac was sixty years old when they were born.

BBE ©

And after him, his brother came out, gripping Esau’s foot; and he was named Jacob: Isaac was sixty years old when she gave birth to them.

NRSV ©

Afterward his brother came out, with his hand gripping Esau’s heel; so he was named Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.

NKJV ©

Afterward his brother came out, and his hand took hold of Esau’s heel; so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.

KJV
And after
<0310>
that came
<03318> (0)
his brother
<0251>
out
<03318> (8804)_,
and his hand
<03027>
took hold
<0270> (8802)
on Esau's
<06215>
heel
<06119>_;
and his name
<08034>
was called
<07121> (8799)
Jacob
<03290>_:
and Isaac
<03327>
[was] threescore
<08346>
years
<08141>
old
<01121>
when she bare
<03205> (8800)
them.
HEBREW
Mta
<0853>
tdlb
<03205>
hns
<08141>
Myss
<08346>
Nb
<01121>
qxuyw
<03327>
bqey
<03290>
wms
<08034>
arqyw
<07121>
wve
<06215>
bqeb
<06119>
tzxa
<0270>
wdyw
<03027>
wyxa
<0251>
auy
<03318>
Nk
<03651>
yrxaw (25:26)
<0310>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
meta
<3326>  
PREP
touto
<3778>  
D-ASN
exhlyen
<1831>  
V-AAI-3S
o
<3588>  
T-NSM
adelfov
<80>  
N-NSM
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
h
<3588>  
T-NSF
ceir
<5495>  
N-NSF
autou
<846>  
D-GSM
epeilhmmenh
 
V-RMPNS
thv
<3588>  
T-GSF
pternhv
<4418>  
N-GSF
hsau
<2269>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
ekalesen
<2564>  
V-AAI-3S
to
<3588>  
T-ASN
onoma
<3686>  
N-ASN
autou
<846>  
D-GSM
iakwb
<2384>  
N-PRI
isaak
<2464>  
N-PRI
de
<1161>  
PRT
hn
<1510>  
V-IAI-3S
etwn
<2094>  
N-GPN
exhkonta
<1835>  
N-NUI
ote
<3753>  
ADV
eteken
<5088>  
V-AAI-3S
autouv
<846>  
D-APM
rebekka
 
N-PRI
NET © [draft] ITL
When his brother
<0251>
came out
<03318>
with his hand
<03027>
clutching
<0270>
Esau’s
<06215>
heel
<06119>
, they named
<08034>
him Jacob
<03290>
. Isaac
<03327>
was sixty
<08346>
years
<08141>
old
<01121>
when they were born
<03205>
.
NET © Notes

tn The disjunctive clause describes an important circumstance accompanying the birth. Whereas Esau was passive at birth, Jacob was active.

tn Heb “And he called his name Jacob.” Some ancient witnesses read “they called his name Jacob” (see v. 25). In either case the subject is indefinite.

sn The name Jacob is a play on the Hebrew word for “heel” (עָקֵב, ’aqev). The name (since it is a verb) probably means something like “may he protect,” that is, as a rearguard, dogging the heels. It did not have a negative connotation until Esau redefined it. This name was probably chosen because of the immediate association with the incident of grabbing the heel. After receiving such an oracle, the parents would have preserved in memory almost every detail of the unusual births.

tn Heb “the son of sixty years.”