Genesis 24:11

NET ©

He made the camels kneel down by the well outside the city. It was evening, the time when the women would go out to draw water.

NIV ©

He made the camels kneel down near the well outside the town; it was towards evening, the time the women go out to draw water.

NASB ©

He made the camels kneel down outside the city by the well of water at evening time, the time when women go out to draw water.

NLT ©

There the servant made the camels kneel down beside a well just outside the village. It was evening, and the women were coming out to draw water.

MSG ©

Outside the city, he made the camels kneel at a well. It was evening, the time when the women came to draw water.

BBE ©

And he made the camels take their rest outside the town by the water-spring in the evening, at the time when the women came to get water.

NRSV ©

He made the camels kneel down outside the city by the well of water; it was toward evening, the time when women go out to draw water.

NKJV ©

And he made his camels kneel down outside the city by a well of water at evening time, the time when women go out to draw water .

KJV
And he made
<01288> (0)
his camels
<01581>
to kneel down
<01288> (8686)
without
<02351>
the city
<05892>
by
<0413>
a well
<0875>
of water
<04325>
at the time
<06256>
of the evening
<06153>_,
[even] the time
<06256>
that women go out
<03318> (8800)
to draw
<07579> (8802)
[water]. {that...: Heb. that women who draw water go forth}
HEBREW
tbash
<07579>
tau
<03318>
tel
<06256>
bre
<06153>
tel
<06256>
Mymh
<04325>
rab
<0875>
la
<0413>
ryel
<05892>
Uwxm
<02351>
Mylmgh
<01581>
Krbyw (24:11)
<01288>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
ekoimisen
 
V-AAI-3S
tav
<3588>  
T-APF
kamhlouv
<2574>  
N-APF
exw
<1854>  
ADV
thv
<3588>  
T-GSF
polewv
<4172>  
N-GSF
para
<3844>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
frear
<5421>  
N-ASN
tou
<3588>  
T-GSN
udatov
<5204>  
N-GSN
to
<3588>  
T-ASN
prov
<4314>  
PREP
oqe
<3796>  
ADV
hnika
<2259>  
ADV
ekporeuontai
<1607>  
V-PMI-3P
ai
<3588>  
T-NPF
udreuomenai
 
V-PMPNP
NET © [draft] ITL
He made the camels
<01581>
kneel
<01288>
down by the well
<0875>
outside
<02351>
the city
<05892>
. It was evening
<06153>
, the time
<06256>
when the women would go out
<03318>
to draw
<07579>
water
<04325>
.
NET © Notes

tn Heb “well of water.”

tn Heb “at the time of evening.”