Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 22:6

Context
NET ©

Abraham took the wood for the burnt offering and put it on his son Isaac. Then he took the fire and the knife in his hand, 1  and the two of them walked on together.

NIV ©

Abraham took the wood for the burnt offering and placed it on his son Isaac, and he himself carried the fire and the knife. As the two of them went on together,

NASB ©

Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son, and he took in his hand the fire and the knife. So the two of them walked on together.

NLT ©

Abraham placed the wood for the burnt offering on Isaac’s shoulders, while he himself carried the knife and the fire. As the two of them went on together,

MSG ©

Abraham took the wood for the burnt offering and gave it to Isaac his son to carry. He carried the flint and the knife. The two of them went off together.

BBE ©

And Abraham put the wood for the burned offering on his son’s back, and he himself took the fire and the knife in his hand, and the two of them went on together.

NRSV ©

Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on his son Isaac, and he himself carried the fire and the knife. So the two of them walked on together.

NKJV ©

So Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife, and the two of them went together.


KJV
And Abraham
<085>
took
<03947> (8799)
the wood
<06086>
of the burnt offering
<05930>_,
and laid
<07760> (8799)
[it] upon Isaac
<03327>
his son
<01121>_;
and he took
<03947> (8799)
the fire
<0784>
in his hand
<03027>_,
and a knife
<03979>_;
and they went
<03212> (8799)
both
<08147>
of them together
<03162>_.
NASB ©
Abraham
<085>
took
<03947>
the wood
<06086>
of the burnt
<05930>
offering
<05930>
and laid
<07760>
it on Isaac
<03327>
his son
<01121>
, and he took
<03947>
in his hand
<03027>
the fire
<0784>
and the knife
<03979>
. So the two
<08147>
of them walked
<01980>
on together
<03164>
.
HEBREW
wdxy
<03162>
Mhyns
<08147>
wklyw
<01980>
tlkamh
<03979>
taw
<0853>
sah
<0784>
ta
<0853>
wdyb
<03027>
xqyw
<03947>
wnb
<01121>
qxuy
<03327>
le
<05921>
Mvyw
<07760>
hleh
<05930>
yue
<06086>
ta
<0853>
Mhrba
<085>
xqyw (22:6)
<03947>
LXXM
elaben
<2983
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
abraam
<11
N-PRI
ta
<3588
T-APN
xula
<3586
N-APN
thv
<3588
T-GSF
olokarpwsewv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
epeyhken
<2007
V-AAI-3S
isaak
<2464
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
uiw
<5207
N-DSM
autou
<846
D-GSM
elaben
<2983
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
pur
<4442
N-ASN
meta
<3326
PREP
ceira
<5495
N-ASF
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
macairan
<3162
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eporeuyhsan
<4198
V-API-3P
oi
<3588
T-NPM
duo
<1417
N-NUI
ama
<260
ADV
NET © [draft] ITL
Abraham
<085>
took
<03947>
the
<0853>
wood
<06086>
for the burnt offering
<05930>
and put
<07760>
it on
<05921>
his son
<01121>
Isaac
<03327>
. Then he took
<03947>
the
<0853>
fire
<0784>
and the
<0853>
knife
<03979>
in his hand
<03027>
, and the two
<08147>
of them walked on
<01980>
together
<03162>
.
NET ©

Abraham took the wood for the burnt offering and put it on his son Isaac. Then he took the fire and the knife in his hand, 1  and the two of them walked on together.

NET © Notes

sn He took the fire and the knife in his hand. These details anticipate the sacrifice that lies ahead.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org