Genesis 21:3

NET ©

Abraham named his son – whom Sarah bore to him – Isaac.

NIV ©

Abraham gave the name Isaac to the son Sarah bore him.

NASB ©

Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.

NLT ©

And Abraham named his son Isaac.

MSG ©

Abraham named him Isaac.

BBE ©

And Abraham gave to his son, to whom Sarah had given birth, the name Isaac.

NRSV ©

Abraham gave the name Isaac to his son whom Sarah bore him.

NKJV ©

And Abraham called the name of his son who was born to him––whom Sarah bore to him––Isaac.

KJV
And Abraham
<085>
called
<07121> (8799)
the name
<08034>
of his son
<01121>
that was born
<03205> (8737)
unto him, whom Sarah
<08283>
bare
<03205> (8804)
to him, Isaac
<03327>_.
HEBREW
qxuy
<03327>
hrv
<08283>
wl
<0>
hdly
<03205>
rsa
<0834>
wl
<0>
dlwnh
<03205>
wnb
<01121>
Ms
<08034>
ta
<0853>
Mhrba
<085>
arqyw (21:3)
<07121>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
ekalesen
<2564>  
V-AAI-3S
abraam
<11>  
N-PRI
to
<3588>  
T-ASN
onoma
<3686>  
N-ASN
tou
<3588>  
T-GSM
uiou
<5207>  
N-GSM
autou
<846>  
D-GSM
tou
<3588>  
T-GSM
genomenou
<1096>  
V-AMPGS
autw
<846>  
D-DSM
on
<3739>  
R-ASM
eteken
<5088>  
V-AAI-3S
autw
<846>  
D-DSM
sarra
 
N-PRI
isaak
<2464>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
Abraham
<085>
named
<08034>
his son
<01121>
– whom
<0834>
Sarah
<08283>
bore
<03205>

<03205>
to him– Isaac
<03327>
.
NET © Notes

tn Heb “the one born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.” The two modifying clauses, the first introduced with an article and the second with the relative pronoun, are placed in the middle of the sentence, before the name Isaac is stated. They are meant to underscore that this was indeed an actual birth to Abraham and Sarah in fulfillment of the promise.