Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 21:22

Context
NET ©

At that time Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, “God is with you 1  in all that you do.

NIV ©

At that time Abimelech and Phicol the commander of his forces said to Abraham, "God is with you in everything you do.

NASB ©

Now it came about at that time that Abimelech and Phicol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do;

NLT ©

About this time, Abimelech came with Phicol, his army commander, to visit Abraham. "It is clear that God helps you in everything you do," Abimelech said.

MSG ©

At about that same time, Abimelech and the captain of his troops, Phicol, spoke to Abraham: "No matter what you do, God is on your side.

BBE ©

Now at that time, Abimelech and Phicol, the captain of his army, said to Abraham, I see that God is with you in all you do.

NRSV ©

At that time Abimelech, with Phicol the commander of his army, said to Abraham, "God is with you in all that you do;

NKJV ©

And it came to pass at that time that Abimelech and Phichol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.


KJV
And it came to pass at that time
<06256>_,
that Abimelech
<040>
and Phichol
<06369>
the chief captain
<08269>
of his host
<06635>
spake
<0559> (8799)
unto Abraham
<085>_,
saying
<0559> (8800)_,
God
<0430>
[is] with thee in all that thou doest
<06213> (8802)_:
NASB ©
Now it came
<01961>
about at that time
<06256>
that Abimelech
<040>
and Phicol
<06369>
, the commander
<08269>
of his army
<06635>
, spoke
<0559>
to Abraham
<085>
, saying
<0559>
, "God
<0430>
is with you in all
<03605>
that you do
<06213>
;
HEBREW
hve
<06213>
hta
<0859>
rsa
<0834>
lkb
<03605>
Kme
<05973>
Myhla
<0430>
rmal
<0559>
Mhrba
<085>
la
<0413>
wabu
<06635>
rv
<08269>
lkypw
<06369>
Klmyba
<040>
rmayw
<0559>
awhh
<01931>
teb
<06256>
yhyw (21:22)
<01961>
LXXM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
de
<1161
PRT
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
kairw
<2540
N-DSM
ekeinw
<1565
D-DSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} abimelec {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ocozay {N-PRI} o
<3588
T-NSM
numfagwgov {N-NSM} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
fikol {N-PRI} o
<3588
T-NSM
arcistrathgov {N-NSM} thv
<3588
T-GSF
dunamewv
<1411
N-GSF
autou
<846
D-GSM
prov
<4314
PREP
abraam
<11
N-PRI
legwn
<3004
V-PAPNS
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
pasin
<3956
A-DPN
oiv
<3739
R-DPN
ean
<1437
CONJ
poihv
<4160
V-PAS-2S
NET © [draft] ITL
At that time
<06256>
Abimelech
<040>
and Phicol
<06369>
, the commander
<08269>
of his army
<06635>
, said
<0559>

<0559>
to
<0413>
Abraham
<085>
, “God
<0430>
is with
<05973>
you in all
<03605>
that
<0834>
you
<0859>
do
<06213>
.
NET ©

At that time Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, “God is with you 1  in all that you do.

NET © Notes

sn God is with you. Abimelech and Phicol recognized that Abraham enjoyed special divine provision and protection.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org