Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 20:13

Context
NETBible

When God made me wander 1  from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: 2  Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”

XREF

Ge 12:1,9,11-20; Ge 12:13; 1Sa 23:21; Ps 64:5; Ac 5:9; Ac 7:3-5; Heb 11:8

NET © Notes

tn The Hebrew verb is plural. This may be a case of grammatical agreement with the name for God, which is plural in form. However, when this plural name refers to the one true God, accompanying predicates are usually singular in form. Perhaps Abraham is accommodating his speech to Abimelech’s polytheistic perspective. (See GKC 463 §145.i.) If so, one should translate, “when the gods made me wander.”

tn Heb “This is your loyal deed which you can do for me.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org