Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 2:16

Context
NET ©

Then the Lord God commanded 1  the man, “You may freely eat 2  fruit 3  from every tree of the orchard,

NIV ©

And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;

NASB ©

The LORD God commanded the man, saying, "From any tree of the garden you may eat freely;

NLT ©

But the LORD God gave him this warning: "You may freely eat any fruit in the garden

MSG ©

GOD commanded the Man, "You can eat from any tree in the garden,

BBE ©

And the Lord God gave the man orders, saying, You may freely take of the fruit of every tree of the garden:

NRSV ©

And the LORD God commanded the man, "You may freely eat of every tree of the garden;

NKJV ©

And the LORD God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat;


KJV
And the LORD
<03068>
God
<0430>
commanded
<06680> (8762)
the man
<0120>_,
saying
<0559> (8800)_,
Of every tree
<06086>
of the garden
<01588>
thou mayest freely
<0398> (8800)
eat
<0398> (8799)_:
{thou...: Heb. eating thou shalt eat}
NASB ©
The LORD
<03068>
God
<0430>
commanded
<06680>
the man
<0120>
, saying
<0559>
, "From any
<03605>
tree
<06086>
of the garden
<01588>
you may eat
<0398>
freely
<0398>
;
HEBREW
lkat
<0398>
lka
<0398>
Ngh
<01588>
Ue
<06086>
lkm
<03605>
rmal
<0559>
Mdah
<0120>
le
<05921>
Myhla
<0430>
hwhy
<03068>
wuyw (2:16)
<06680>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
adam
<76
N-PRI
legwn
<3004
V-PAPNS
apo
<575
PREP
pantov
<3956
A-GSN
xulou
<3586
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
paradeisw
<3857
N-DSM
brwsei
<1035
N-DSF
fagh
<2068
V-FMI-2S
NET © [draft] ITL
Then the Lord
<03068>
God
<0430>
commanded
<06680>
the man
<0120>
, “You may freely
<0398>
eat
<0398>
fruit from every
<03605>
tree
<06086>
of the orchard
<01588>
,
NET ©

Then the Lord God commanded 1  the man, “You may freely eat 2  fruit 3  from every tree of the orchard,

NET © Notes

sn This is the first time in the Bible that the verb tsavah (צָוָה, “to command”) appears. Whatever the man had to do in the garden, the main focus of the narrative is on keeping God’s commandments. God created humans with the capacity to obey him and then tested them with commands.

tn The imperfect verb form probably carries the nuance of permission (“you may eat”) since the man is not being commanded to eat from every tree. The accompanying infinitive absolute adds emphasis: “you may freely eat,” or “you may eat to your heart’s content.”

tn The word “fruit” is not in the Hebrew text, but is implied as the direct object of the verb “eat.” Presumably the only part of the tree the man would eat would be its fruit (cf. 3:2).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org