Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 19:18

Context
NET ©

But Lot said to them, “No, please, Lord! 1 

NIV ©

But Lot said to them, "No, my lords, please!

NASB ©

But Lot said to them, "Oh no, my lords!

NLT ©

"Oh no, my lords, please," Lot begged.

MSG ©

But Lot protested, "No, masters, you can't mean it!

BBE ©

And Lot said to them, Not so, O my Lord;

NRSV ©

And Lot said to them, "Oh, no, my lords;

NKJV ©

Then Lot said to them, "Please, no, my lords!


KJV
And Lot
<03876>
said
<0559> (8799)
unto them, Oh, not so, my Lord
<0113>_:
NASB ©
But Lot
<03876>
said
<0559>
to them, "Oh
<04994>
no
<0408>
, my lords
<0136>
!
HEBREW
ynda
<0136>
an
<04994>
la
<0408>
Mhla
<0413>
jwl
<03876>
rmayw (19:18)
<0559>
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
lwt
<3091
N-PRI
prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
deomai
<1189
V-PMI-1S
kurie
<2962
N-VSM
NET © [draft] ITL
But Lot
<03876>
said
<0559>
to
<0413>
them, “No
<0408>
, please
<04994>
, Lord
<0136>
!
NET ©

But Lot said to them, “No, please, Lord! 1 

NET © Notes

tn Or “my lords.” See the following note on the problem of identifying the addressee here. The Hebrew term is אֲדֹנָי (’adonay).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org