Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 16:6


Abram said to Sarai, “Since your 1  servant is under your authority, 2  do to her whatever you think best.” 3  Then Sarai treated Hagar 4  harshly, 5  so she ran away from Sarai. 6 


Ge 13:8,9; Ge 24:10; Ex 2:15; Job 2:6; Ps 106:41,42; Pr 14:29; Pr 15:1,17,18; Pr 27:8; Pr 29:19; Ec 10:4; Jer 38:5; 1Pe 3:7

NET © Notes

tn The clause is introduced with the particle הִנֵּה (hinneh), introducing a foundational clause for the coming imperative: “since…do.”

tn Heb “in your hand.”

tn Heb “what is good in your eyes.”

tn Heb “her”; the referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.

tn In the Piel stem the verb עָנָה (’anah) means “to afflict, to oppress, to treat harshly, to mistreat.”

tn Heb “and she fled from her presence.” The referent of “her” (Sarai) has been specified in the translation for clarity.

TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by